📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаНаследие Маозари 3 - Евгений Панежин

Наследие Маозари 3 - Евгений Панежин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 65
Перейти на страницу:
хотя бы добраться до ближайшего леса. Я там видел плодовые деревья… А ещё на этих деревьях живут какие-то грызуны и птицы, и на них можно будет поохотиться.

— Я тебя понял, Маф… У нас две недели, чтобы избавиться хотя бы от этих мертвяков, — кивнул я на стену.

Уже ближе к вечеру, поднатужившись, я разрушил мною же укреплённый участок стены рва. А после расширил проход, и огляделся… Проход был на расстоянии в пол метра над водой. Не заметив кулков со стороны моря, я начал наращивать неширокую пластину к противоположной стене рва. А потом осторожно ступая по ней, пошёл на ту сторону, чтобы прикрепить пластину к стене. Вдруг со стороны моря раздался громкий шлепок… Испугавшись от неожиданности, я покачнулся и упал в воду. Вынырнув, я начал брезгливо отплёвываться, ощущая под ступнями кости и кожу мертвяков… Глянув в сторону моря, я увидел огромную голову кулка, который смотрел на меня своим большим глазом с горизонтальным зрачком… Значит в ров ты всё-таки побаиваешься соваться, подумал я… Кулк поднял над водой своё щупальце, и вновь громко шлёпнул по воде.

— Ну сука! Кальмар переросток! Я тебя под пиво сожру! — зло прокричал я кулку, и полез обратно на пластину.

Прикрепив пластину к стене рва, я начал её расширять, а потом на ней наращивать стены, оставляя в них узкие окошки, и вскоре наш форт и остальной остров соединял короткий тоннель.

На следующий день мы ударными темпами начали копать, я рыхлил землю, а остальные носили её вёдрами в форт. Прорыв вперёд пять метров, я начал рыть в стороны. Дойдя до моря, я расширил проход, и стал наращивать столбы из укреплённого грунта, чтобы в наш широкий ров не смогли попасть кулки. Сделав решётку из столбов высотою в два метра над уровнем моря, я продолжил рыть широкий тоннель. Я укреплял потолок тоннеля, чтобы он не обвалился раньше времени, и делал его под наклоном, оставляя широкую часть потолка на стороне отделяемого участка земли… Чтобы когда пришло время его обрушать, мне достаточно было бы это сделать только с одной стороны. Соединив этим тоннелем наш первый ров и море, и сделав его практически на уровне воды, мы принялись его углублять. Все копали землю, и относили её в форт, а я укреплял нижнюю часть тоннеля, чтобы, пока идут работы, в него не просачивалась вода. Когда мы углубили тоннель на два метра ниже уровня моря, я разрушил дамбу, и он быстро заполнился водой. И спустя неделю тяжелого труда, у нас всё было готово для того, чтобы отделить рвом шириной в четыре метра участок суши размерами пять на десять метров.

Все отправились в форт, а я закрыв выход тоннеля в новый ров, по старой схеме, погрузился в стену, и подобравшись к потолку, начал его обрушать. Рушил я его небольшими участками, так как потолок я сделал толстый, чтобы он смог выдержать сотни тел мертвецов. Понемногу подтачивая его широкую часть, я был готов в любой момент полностью занырнуть в стену. Пластины потолка с сотнями мертвецов на борту падали на дно рва с небольшими промежутками времени. От хорового визга мертвяков у меня заложило уши. Но спустя какое-то время, я наконец-то обрушил последнюю пластину, и набрав в лёгкие побольше воздуха, нырнул вглубь островка, чтобы вынырнуть уже внутри тоннеля. Отряхнувшись, я направился в форт, а после взобрался на стену, на которой уже толпились почти все жители форта, наблюдая за агонией мертвяков…

— Поздравляю, господин! Наконец-то мы это сделали! — радостно воскликнул Оркус.

— Рано ещё поздравлять, — устало буркнул я. — Это только начало, а впереди ещё работы непочатый край…

— Ты с помощью своей магии можешь передвигаться под землёй⁈ — изумлённо спросила Аланда.

А я поняв, что демонстрацию этой моей способности она видела впервые, решил на всякий случай принизить свои возможности:

— Да… Только недалеко и ненадолго.

— Это ещё у господина нет с собой его артефакта КППМ-1. С ним он часами может передвигаться под землёй, — на волне радости, похвастался мною Оркус.

— Оркус! — с угрозой произнёс я.

— А?.. Э-э-э, извини, господин, чёт забылся, — виновато сказал он.

— Часами? — задумчиво и отчего-то взволнованно произнесла Аланда.

А я подумал, что надо бы с Оркусом и Тимом на всякий случай ещё раз провести беседу, по поводу их болтливости. Потому что не только Оркус забывается, но и Тим часто проводит время с Аландой, и кто его знает, что он успел за эту неделю ей рассказать?

Глава 42

Тонущие мертвяки истошно визжали, оставшиеся на берегу подхватили их визг, а те, кто остался на оделенном участке земли пятились от края, толкая друг друга. Вдруг с западной стороны в толпе мертвяков началось какое-то шевеление, а после из неё, на край рва, вышла рослая фигура. Это было голое человекоподобное существо с белой кожей и без половых признаков. Его рот обрамляли длинные, толстые белые щупальца, которые постоянно извивались. Существо было полностью лысо, с красными глазами без белков и маленьким круглым чёрным зрачком, на его длинных пальцах рук были короткие белые когти.

Существо посмотрело вниз, на дно рва, где уже затихали мертвяки, а после перевело злобный взгляд на нас… Стоящие рядом мертвецы ни то что не нападали на него, они наоборот уступали ему дорогу, и как-то жалобно подвывали, поворачиваясь в его сторону, как будто жаловались ему на нас… Побуравив нас взглядом, существо развернулось, и скрылось в толпе мертвяков.

— Это что ещё за хрен⁈ — шокировано пробормотал я.

— Слышал я одну байку, шо у мертвых есть свой король… Но даже и подумать не мог, шо это может оказаться правдой, — изумлённо произнёс Маф.

— Бред… Это точно не король, — сказал Тим. — Ну или он сюда пришёл со своей королевой…Там за толпой мертвяков я разглядел, что их было двое.

— Это точно? — спросил я.

Тим утвердительно кивнул, а я задумчиво произнёс:

— Ну раз мертвяки принимают его за своего, тогда это существо по всей видимости из их племени. А судя по его продвинутому внешнему виду, и по отношению к нему других мертвяков, скорее всего это следующая ступень эволюции ходячих мертвецов… А точнее сказать, прокаченный и модернизированный экзоскелет червяков… И правильнее будет их называть матёрыми мертвяками…

— Да какая нахер разница, как мы их будем называть⁈ — возбуждённо воскликнул Оркус. — Там с южной стороны в толпе мертвяков что-то происходит!

— Стрелки!!! Занять позиции возле лестницы! — первым о чем-то догадавшись, закричал Рома.

С десяток людей Аланды тут же бегом бросились к южной стороне

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?