Снова почувствуй - Мона Кастен
Шрифт:
Интервал:
И почувствовала, как кто-то сжал мою ладонь. В первую секунду я подумала, что это Исаак, но затем Теодор кивнул на свободный стул рядом со своим и сказал:
– Давай, садись.
С благодарностью я опустилась на стул.
Исаак наклонился ко мне, и на меня упала его тень.
– Хочешь чего-нибудь выпить? – тихо спросил он.
Я кивнула.
– Торт? – задал он следующий вопрос.
Я опять кивнула, хотя почти не сомневалась, что не сумею проглотить ни кусочка. Кроме того, мне не хотелось, чтобы Исаак оставлял меня одну. Только что я наглядно продемонстрировала, что не способна вести нормальный разговор.
– Пойду посмотрю, что у нас есть, – произнес он. После этого вновь обратился к дедушке: – Элиза уже тут?
Теодор качнул головой, из-за чего ему пришлось придержать одной рукой свою корону.
– Пока нет. Ее рейс задерживается, но сегодня вечером она точно будет здесь.
Исаак выглядел не особенно довольным, однако кивнул:
– О’кей.
– Раз уж ты идешь туда, поздоровайся и с остальными.
Теперь глаза Исаака стали еще мрачнее. Он открыл рот, чтобы что-то ответить, но дед его перебил:
– Сделай это ради меня, Исаак.
Тот шумно выдохнул, и я заметила, как он внезапно напрягся. На щеках заиграли желваки, когда он повернул голову и его взгляд упал на группу мужчин, стоявших вокруг гриля.
– Скоро вернусь.
Я наблюдала, как он пересек лужайку и встал около одного из мужчин. Даже издалека сходство между ними было очевидным. По всей вероятности, это папа Исаака.
Он не отреагировал, когда Исаак что-то ему сказал, даже не повернулся в его сторону. Вместо этого мужчина словно застыл в одной позе и упрямо смотрел перед собой.
В какой-то момент Исаак пожал плечами и с хмурым выражением лица направился дальше. Его отец как ни в чем не бывало перевернул стейк.
– Внук много мне про тебя рассказывал.
Я повернулась к Теодору, глаза которого следили за тем, как Исаак подошел к роскошному буфету, установленному сбоку от дома, и положил два куска торта на тарелки.
– Правда? – спросила я, пытаясь не казаться слишком напряженной, но и слишком сильно не улыбаться. Мое лицо будто попало под высоковольтку. Наверняка я выглядела как псих.
Но если и так, то дедушка Исаака мне этого не показал.
– Исаак приезжает домой каждые выходные, и тогда мы всегда выжимаем из него все новости, хочет он того или нет. Если я правильно помню, вы сейчас довольно много времени проводите вместе, да?
Мне удалось кивнуть и, так как он продолжал терпеливо смотреть на меня, даже дать относительно внятный ответ:
– Исаак помогает мне с итоговым проектом, и мы вместе работаем в стейк-хаусе. Мы… друзья.
Это слово странно ощущалось у меня на губах, но я верила, что так и есть. Мы друзья.
– Исааку всегда было трудно заводить друзей. Из-за этого я особенно рад, что в университете он встретил несколько человек, которые так хорошо его приняли.
Я не знала, что на это ответить, и молча теребила молнию на сумке.
– Также он говорил, что ты помогла ему найти новую работу.
Я медленно кивнула.
– У нас в стейк-хаусе освободилось одно место, это получилось очень кстати.
– Удачное совпадение. Знаю, что у него настоящий талант обращаться с компьютерами, но я давно ему говорил, что надо подыскать что-нибудь другое. И очень рад, что ему больше не придется вкалывать у того ужасного человека. Хотя на самом деле я считаю, что он не должен так много работать.
– Он просто не хочет сидеть ни у кого на шее, – вырвалось у меня, прежде чем я успела прикусить язык. Я испуганно подняла глаза, однако взгляд Теодора по-прежнему оставался добрым, почти нежным. От него исходило такое приятное спокойствие, что я заметила, как постепенно начала расслабляться и чувствовать себя лучше.
– Видимо, он о многом с тобой говорит.
– Иногда, – уклончиво ответила я.
– Это прекрасно, – продолжал Теодор. – Когда в прошлом году он уехал, у меня сложилось впечатление, что у него не совсем все хорошо.
Я не имела права обсуждать то, чем поделился со мной Исаак, с его дедом, даже зная, как они близки.
– Мне кажется, он счастлив.
На лице Теодора расцвела улыбка.
– Я рад, что мой внук привез тебя домой, Сойер.
На этот раз, когда я отвечала на его улыбку, она уже не ощущалась настолько похожей на гримасу.
– Я тоже.
Дальше Теодор начал расспрашивать меня о фотографии, тем самым, к счастью, переводя нашу беседу на тему, от которой меня не мутило.
Так в течение дня я все больше оттаивала. Тем временем Исаак принес мне лимонад и кусок лучшего лимонного торта, который я когда-либо пробовала в жизни. Похоже, вид у меня был настолько восторженный, что он сперва весело наблюдал, как я съела со своей тарелки все до последней крошки, а затем гордо представил мне свою бабушку, которая испекла торт.
Вскоре после этого он оставил меня с ними, чтобы поприветствовать парочку, которая только что вошла в сад через дверь террасы. Я не возражала, так как Мэри оказалась такой же добродушной, как и ее муж, и они оба не давали мне ни единого шанса почувствовать себя некомфортно или неловко в их компании. Ровно наоборот, они не прекращали вызывать у меня ощущение, что их радует мое присутствие.
Бабушка Исаака принесла мне еще один кусок своего торта, а потом рассказала, как пятьдесят пять лет назад они с Теодором познакомились. Мэри выросла в городе, во влиятельной и богатой семье. Ее отец совершенно не пришел в восторг от того, что его единственная дочь по уши влюбилась в фермера, но ее любовь к Теодору была настолько сильна, что о расставании не могло быть и речи.
Я ловила каждое слово, пока они с Теодором рассказывали, как Мэри поначалу пришлось привыкать к жизни и работе на ферме и что это не всегда давалось легко, особенно когда семья едва не развалилась.
– Но мы, Гранты, всегда держимся вместе, что бы ни происходило, – уверенно заявил Теодор, а у меня по коже побежали мурашки, когда они с Мэри взялись за руки и улыбнулись, глядя друг на друга счастливыми глазами, а Теодор все еще с бумажной короной на голове.
Внезапно у меня в горле образовался комок. Я отвела взгляд и посмотрела в другую сторону. К тому времени в саду находилось уже, наверно, больше тридцати человек. Они сидели с нами за столом или стояли небольшими группками около гриля или возле буфета. Чуть позади играли и смеялись дети.
Этот момент казался мне таким нереальным, таким незнакомым. Столько счастливых людей вместе, которые любили и заботились друг о друге. Исаак по пути сюда рассказывал, что они никогда не приглашали одних только членов своей семьи, а звали всегда и работников фермы, соседей или одноклассников Ариэль. Он говорил, что в доме всегда полно народа и что для него абсолютно нормально, когда вокруг шумная и живая обстановка.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!