Путь. Начало - Александр Поляк
Шрифт:
Интервал:
Странник молча стоял, стиснув зубы, и чувствуя, как лапа Кер Догмы все сильнее сжимает его плечо.
На несколько секунд повисло тяжелое молчание, а затем Вождь продолжил:
— Вы оба нужны мне на Керре. Высаживайтесь в Ду-Хма. Это ваш последний шанс восстановить свою честь. Не упустите его.
С этими словами сеанс связи закончился. Странник со злобой сбросил лапу ящера с плеча:
— Да отпусти ты меня уже!
— Гер Шаман, — Догма посмотрел на Странника полными скорби и уверенности глазами, — Мы должны восстановить нашу честь. Во имя наших погибших братьев.
Странник усмехнулся:
— Это тебе нужно восстанавливать честь. А у меня попросту нет выбора. Ведь если я не подчинюсь, то вы меня убьёте, не так ли? Так что иди-ка ты нахер со своей честью. Это не про честь. Это про выживание.
С этими словами человек покинул ящера, оставив его один на один со своими мыслями.
Часть 2. Керра. XV
ДуКерра встречала своих измученных воинов крайне нерадушно, впрочем, как и всегда. Над остатками древнего города Ду-Хма и расположенным неподалеку кетским поселением бушевала песчаная буря. Но на этот раз буря представлялась не самой страшной напастью из всех возможных. Временами густую песчаную взвесь озаряли яркие вспышки света, которые сквозь всю массу песка и грязи, зависших в воздухе, выглядели лишь вялыми блеклыми отблесками реальных событий, скрытых за этой пеленой. Звуки от взрывов и перестрелок скрывались все той же бурей, и оттого сложно было представить, что там, за завесой, прямо сейчас идет ожесточенный бой.
Корабли машин перестреливались с кетскими тяжелыми воздушными судами, не забывая продолжать при этом артобстрел поверхности планеты, поддерживая свои наземные силы. На фоне гигантских тяжеловесов, хаотичные перестрелки скоростных истребителей олицетворяли собой броуновское движение, внося динамику в бой. Но если происходящее в небе представлялось чем-то абстрактным и далеким, то безумие на земле было не чем иным, как адом. Каждую секунду обрывалась чья-то жизнь, и каждую секунду искра электронного разума гасла в сенсорных датчиках, что были у машин неким аналогом глаз.
Бои с использованием всевозможного вооружения, целенаправленно разработанного так, чтобы максимально эффективно убивать, уже сами по себе могли считаться невообразимо пугающим и жестоким действом. Но если подобное происходит в жуткий ураган, где максимальная видимость ограничивается десятком метров, то это просто бойня. Так и происходило. Кроваво-масляное месиво, смертельные сатанинские пляски в песке, можно было обозвать происходящее как угодно, но факт оставался фактом: выйти отсюда живым практически не представлялось возможным.
Рег-тур Гармон узнал о происходящем буквально в нескольких километрах от него почти в самый последний момент. Так хорошо кеты скрывали истинное положение дел. Но настал момент, когда скрывать подобное перестало представляться возможным, да и просто потеряло всякий смысл. И хоть Гармон знал, что «время Х» приближается, оно все равно застало его врасплох.
Когда это случилось, его стальная решимость «поскорее свалить отсюда ко всем чертям» начала подогреваться еще и трясущимися поджилками, а также в ужасе стучащими друг об друга, как при ознобе, зубами. Ненависть кризонианца к Страннику, за так неудачно выбранный пункт назначения при бегстве от Джирхана, и ужасное раздражение от неуклюже суетящихся громадных ящеров, сменились тихим ужасом и отвратительно мерзким отчаянием, на которое способны только такие, как Рег-тур Гармон.
* * *
Кризонианец, задыхаясь от непривычно быстрого бега, ловко лавировал между массивными лапами спешащих кто куда кетов. Он уже не раз проходил по этому знакомому пути, однако сейчас его движение жутко замедляли толпы народа, снующего по узким коридорам. Обычно в подобной ситуации Гармон бы уже во всю злился и шипел себе под нос проклятия, но в этот момент в его голове крутилась только одна мысль: как бы поскорее добраться до вентиляции. Кризонианец впервые оказался в ситуации, когда действительно понимал, что выжить ему помогут только рассудительность и практичный подход, а никак не привычно окутывающая его злоба. Конечно. Ведь раньше он никогда не был так близко к проклятым, казавшимися лишь пугающими детей сказками, машинам. И, судя по всему, если сегодня он не выберется из этой осточертевшей за столько времени пирамиды, то не выберется уже никогда.
Гармон знал, что машины уже на Керре. И так же он знал, что собирались сделать кеты. Он подслушал обрывки разговора между двумя ящерами и был в курсе операции, которую возглавлял лично Вождь. «Это просто безумиие!» Никак по-другому описать их план было нельзя. Кеты прямо сейчас закачивали тысячелетнее топливо в свою древнюю корабль-пирамиду, в надежде сбежать с планеты, и не допустить вырождения всего своего вида. План был неплох, и даже был бы приемлем для Рег-тур Гармона, тоже собирающегося покинуть эту систему навсегда, если бы не одно «но». Этот план — был откровенным самоубийством. За все то время, что Гармон провел в заточении внутри пирамиды, он изучил ее вдоль и поперек. И он знал, что эта громадина никуда не полетит. Кроме того, это было бы самым лучшим раскладом, потому как в противном случае, двигатель громадины просто разорвет на куски от той древней жижи, запах которой стоял уже по всему кораблю. При всей своей нелюбви к кетам, Гармон не желал становится свидетелем вымирания остатков этого вида таким феерическим образом, особенно ценой своей жизни.
Кризонианец с пыхтением протиснулся в знакомую ему узкую вентиляционную шахту и, задержав дыхание, медленно, но верно пополз к своей цели. Дышать в шахте не представлялось возможным, если ты, конечно, не ценитель испарений древнего протухшего топлива. Попав в заветный ангар, пришелец поспешил к Претенденту. «Сегодня или никогда», — прошепелявил у себя в голове Рег-тур Гармон и направился прямо к опущенному трапу, ведущему в трюм.
Поднявшись на борт кризонианец первым делом, услышал уже знакомую фразу, произнесенную монотонным механическим голосом:
— Доступ запрещен.
— Да, да, и тебе привет, — в ответ пробормотал Гармон.
У него не было времени, чтобы отвлекаться на остаточные порывы отключенного им ИИ. Первое время Гармон все еще надеялся сойтись характерами с Кевином, но в последствии, решил отказаться от этой идеи. ИИ, в свою очередь, напоследок подкинул Гармону свой мерзкий подарочек, и теперь сквозь динамики периодически доносилась та самая фраза, явно произнесенная с нарочно отвратительным акцентом:
— Ну ты нарвался маленький подонок!
Фраза зацикливалась и повторялось достаточно продолжительное время, и с этим Гармон ничего не мог поделать, да и сейчас ему было совершенно не до того. Сейчас пришелец с уверенностью направлялся к еще недавно заблокированной двери, рядом с медицинским
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!