Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь
Шрифт:
Интервал:
Ни один монах не упустит возможности скрасить практику и испытать ни с чем не сравнимое удовольствие. Терпение есть благо. А жадность приводит к однообразной дойке зверя.
Юй Шиань решил во что бы то ни стало заполучить уникального зверя и в его взгляде появился блеск похоти. Настолько откровенный, что Ши Дисюань едва держал себя в руках. Будучи подростком, он плохо справлялся с удушающим гневом и невольно сжал кулаки. Хорошо, что Юй Шиань погрузился во влажные фантазии и не заметил его странности.
Жестокие слова главы опечалили Ян Му. Однако он не мог препятствовать желаниям жестокого человека, поэтому лишь мысленно вознёс молитвы за всех истерзанных мужчиной животных. Хорошо, что небеса оказались к Ян Му благосклонны, и он переродился в теле сильного и способного совершенствующегося. Кто знает, насколько печальна была бы его судьба, если бы боги перенесли его душу в тело зверочеловека.
В этом мире мудрых животных причислили к инструменту совершенствования. Плевали на их права и жизни, заставляя давать волшебное семя. И лишь немногое люди видели в отвратном способе что-то неправильное и аморальное. Конечно, иногда противники такой практики открыто выражали недовольство, но в итоге получали отпор и под давлением принципов жадного общества смиренно склоняли головы.
Противников гонений считали слабаками, что за громкими словами прячут истинную зависть, невозможность заполучить зверя в личное пользование. А те, опасаясь за собственные жизни, скрывали симпатию к животным в сердцах, никогда не позволяя эмоциям выплыть на поверхность.
Ян Му не знал, как прокомментировать слова главы, поэтому предпочел сохранять молчание. Его примеру последовал и взволнованный монологом Ши Дисюань. А Юй Шиань задумался о приятных перспективах и карета погрузилась в тишину.
Опасаясь гнева будущего короля, Ян Му искоса взглянул на ученика. За время жизни на пике тот немного подрос: узкие глаза получили выразительность, а мужественные скулы избавились от детского жирка. Уже сейчас лицо освободителя может привлечь толпу женщин, а в будущем они и вовсе не будут давать тому проходу. Жаль, что Ши Дисюань вырастет холодным, не принимающим внимание лидером, и разочарует стольких сестричек.
Погрузившись в размышления о будущем, Ян Му не сводил с ученика взгляда. Немного печальный, тот смотрел в окно, вдаль, где ветер по собственному разумению перемещал пушистые облака. И вдруг, мальчишка обернулся. Мастер и ученик встретились взглядом, и Ян Му оторопел.
Так уж вышло, что старейшина ещё никогда не видел полный печали, боли и беспомощности взгляд будущего короля, поэтому оказался застигнут тем врасплох. Он привык к холодному, властному или яростному взору ученика, но сейчас тот будто открылся, позволив мастеру увидеть свою уязвимость.
Глава 30
Нужный лес расположился не так уж и далеко от школы Юйань. Однако и близким его не назовешь. Юй Шиань приказал остановиться недалеко от места назначения и отослал кареты назад. Теперь, в этой пустынной области, они могли воспользоваться мечами, не переживая за любопытные взгляды охотников и жадных совершенствующихся.
Не собираясь вносить посильный вклад в сомнительное предприятие, Ян Му предусмотрительно держался позади главы и даже позволил старейшине Вэню обогнать себя. Он приехал на прогулку и собирался вернуться без трофеев, поэтому мог уступить первенство жаждущим иного мужчинам.
Так как Ши Дисюань раскрыл часть своих способностей и обнародовал переход от стадии переработки к заложению основ, ему не было нужды летать на одном мече с мастером. Ян Му отыскал в кольце для хранения подходящее для парня оружие и небрежно то перебросил.
Все пятеро поднялись с воздух. Возглавлял процессию, конечно же, Юй Шиань, за ним летели старейшина Вэнь и его ученик. Взгляды троих преисполнились жадного блеска. Казалось, им не терпелось начать охоту за несчастным зверями. Ян Му и Ши Дисюань, сохраняя нейтральное настроение, держались позади, вяло разглядывая пушистые кроны деревьев.
Оглядывая лес с высоты, Юй Шиань спустя какое-то время сумел углядеть перемещающуюся среди листвы пантеру. Обладатель чёрного, как сама ночь, блестящего меха с гибким, грациозным телом привлек внимание совершенствующихся. Определенно взрослая особь уже сформировала золотое ядро и выглядела лакомым кусочком.
Юй Шиань дал попутчикам команду молчать, а сам тихо нырнул в листву, собираясь подкрасться и захватить пантеру. Однако зверь оказался не из простых и, почувствовав угрозу, сорвался с места, не оставляя охотнику ни единого шанса на свою поимку.
Совершенствующийся пустился в погоню, но пантера, будто предугадывая действия недруга и зная, где Юй Шиань появится в следующее мгновение, уверенно лавировала меж кустами, пока и вовсе не скрылась из поля зрения людей.
Очевидно, зверь принадлежал к типу скоростных хищников. Движения его были настолько ловки и проворны, что даже Ян Му с его высоким уровнем практики не мог уследить за перемещением чёрной фигуры.
Пантера исчезла и Юй Шиань с ненавистью сжал кулаки. Кажется, ему не понравилось столь рьяное сопротивление добычи. Такими темпами он вряд ли сумеет собрать урожай.
Вновь поднявшись в воздух, мужчина оглядел помощников:
— Разделимся и постараемся отыскать как можно больше зверей. Хватайте всех, кто попадется на глаза. Не позволяйте им уйти!
Пока Юй Шиань отдавал жестокий приказ, перепуганная пантера лавировала между кустов, пробираясь всё глубже в лес, пока не оказалась в странном, имеющем другое небо, пространстве. Где её приветствовало немалое количество разумных зверей разных видов и рас. Некоторые из них, в силу своей крупной комплекции, выглядели неуклюжими, некоторые, наоборот, маленькими и проворными. В тайном убежище проживали как молодые, так и старые. И все они заметили панику товарища, немедленно того окружая.
— Что случилось? Сяо Хэй, почему ты так встревожен? — озвучил волнующий всех вопрос старший из рода кошачьих.
— Я только что видел людей! Они пришли в лес! — отвечая всё на том же зверином языке, оглядел собравшихся беглец.
— Людей?… — лишь на мгновение в глазах старшего появилась паника, после чего он спокойно оглядел собратьев, — Нет нужды бояться. Дайте клич всем, кто сейчас охотится снаружи, пусть окольными путями возвращаются к нам. Даже если люди за ними погонятся, то просто наткнутся на руины.
— Но ведь это наша святыня… — пытался взять слово Сяо Хэй, но смолчал под взором старшего. Мудрая пантера не позволила панике взять верх и, словно путеводная звезда, указала зверям верный путь.
— Не волнуйтесь, — заверил молодежь старец, — святыня защищает только своих. Если человек войдёт в тайное пространство, то попадёт в ловушку. Может быть, он окажется сильнее, чем
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!