Тени Мали - Вадим Павлович Фефилов
Шрифт:
Интервал:
– Ну конечно, никак не на жопе, Бакст! А от малинка все наши беды, ну и еще от вас, французов, конечно…
– А где тогда наши военные?
– Не обижайся, Бакст, но ваш гарнизон там же, где наша полиция, где его жадное хлебало… То есть рот гиппопотама…
– Баба, стоп! Нам бы начальника сейчас отнести в номер. Боюсь, он голову разобьет о гранитную плитку.
Анри было очень смешно, и он даже рассмеялся резиновыми губами, когда Баба Файер, тащивший его с левой стороны, упал на первом этаже, потом дважды на втором, немного не дойдя до номера. Потный Бакст, крепко державший с правой стороны, молчал, а отельер непрерывно (совсем нелогично) рассуждал: «Я не только самый начитанный из всех фульбе, я еще и самый сильный из всех фульбе, потому что у меня есть пожарные машины, а у других фульбе нет».
Оказавшись на кровати под антималярийной сеткой, Анри хотел поинтересоваться у друзей, похожи ли китайцы Шин и Джуно на котят, но те вышли из номера, забыв щелкнуть тумблером и погасить проклятый электрический свет.
3
Тетушка Маммас
На дороге, почти исчезнувшей после бури и едва угадывающейся в свете полной луны и дальнего света фар, к тому же петляющей вдоль Нигера, приходилось вести внедорожник со скоростью шагающего верблюда. Где найти тот позитив, который советовал искать старина Гленн? Можно, например, свернуть к мутной-премутной реке и позвонить бывшему начальнику. «Ты все еще в Дании?» – спросит Стайер после обязательного «Ассаламу алейкум». И она, стесняясь, признается во лжи: «Помните, господин майор, я звонила вам осенью, говорила, что покупаю твидовое пальто на Оксфорд-стрит?» И он все сразу поймет. «Но ты не покупала пальто в лондонском магазине». – «Не покупала». – «И ты не покупала летом костюм в парижском универмаге “Галери Лафайет”». – «Нет». – «Значит, ты никогда не была ни в Лондоне, ни в Париже». – «Не была». – «А все это время воевала в Мали». – «Да». – «То есть пускала мне пыль в глаза». – «Так точно». – «У тебя неприятности, Бенфика?» – «Господин майор, вы как-то говорили, что хуситы отдали вам самолет того убитого сомалийского министра авиации по прозвищу Итальянец». – «Да, они национализировали борт и передали моему Следственному департаменту». – «Вы шутили, сказав, что, если понадобится, эвакуируете меня хоть из Дании?» – «Не шутил. Мне даже пришлось изучить Воздушный кодекс Йеменской Республики». – «Трудно было учить?» – «Нелегко. А знаешь, кто помог? Тот чернокожий летчик из Белоруссии, Назар. Он теперь командир воздушного судна Следственного департамента». – «Хвала Аллаху, значит, Назар уцелел». – «Бенфика, в ближайшее время я полечу по семейному делу в Ливан. Могу сделать крюк и подхватить тебя в Сахаре». – «Вы собираетесь жениться на ливанской девушке, господин майор?» – «Хвала Аллаху, нет. Мой родной брат сидит в тюрьме в Дамаске. Я хочу выкупить его у сирийцев. Мы приземлимся в Мали и заберем тебя. А потом ты поможешь с моим семейным делом. Идет?» – «Но, господин майор, честно говоря, у меня не совсем легальное положение в Мали, а точнее – совсем нелегальное». – «Бенфика, у Назара была небольшая авиакомпания в Судане. Он садился где угодно в африканской пустыне. Сообразит, где мы сможем подхватить тебя у туарегов». После ободряющего разговора со Стайером она поспит немного в машине. За пару часов до рассвета поедет на площадку подскока, на один из нелегальных аэродромов Западной Сахары. И вскоре за ней прилетит самолет. И уже ночью она окажется на другом континенте, в Ливане… правда, со старым паспортом. С документом, из которого, как подметил Хомахи, вываливаются сожженные вертолеты… Люди из DGSE никогда не простят ей сбитую вертушку Gazelle. Отныне и навсегда она в списке их обязательных целей. Могут пострадать Стайер, черный белорус Назар и еще неведомо сколько человек, не имеющих отношения ни к вертолету, ни к особым миссиям, ни к расследованию смерти матери… И тогда она перезвонит Стайеру и твердо скажет: «Спасибо, господин майор, но я передумала, не надо прилетать за мной в Мали». Он попытается переубедить, мол, послушай, одиночки на войне не выживают, всегда рядом должна быть команда… Но она не дослушает его, выключит спутниковый телефон, тяжело вздохнет и поедет дальше по ночной дороге.
Жизнь в Сахаре состоит из двух сфер – женщина плюс мужчина и человек плюс верблюд. Или внедорожник. Жизнь в пустыне – это движение. Прекращение движения – конец жизни. Раньше вдоль реки Нигер возили соль, золото, мясо муфлонов, сушеных ящериц, финики, чай, сахар, табак, веревки из козьей шерсти, цветастые ткани и много других полезных вещей. А что полезного везет она? Сумки с калашниковыми, пару гранатометов, боезапас да остатки влажных салфеток… Недавно в штабе у командующего обсуждали новость, что в Ливане появилось правительство, в котором пять женщин и одна из них министр обороны. Она и сама подумывала о чем-то подобном, когда после школы решила поступать в Военную академию. Но вот прошло почти десять лет. И кем она стала? Кто она сейчас? Бенфика эз-Зубейра, аль-Мадинат аль-Мунаварра, София Хави Зидан, Ольга Блохин? О Аллах!
GPS-координатор в тактических часах уверял, что она наконец достигла локации между внутренней дельтой и озером Дире. Где-то здесь должен притулиться и одноименный городок. Все населенные пункты на реке Нигер похожи друг на друга, как куски глины: нагромождение одноэтажных домов с толстыми стенами, слепленными из обожженных глиняных кирпичей, с крохотными окошками, а вокруг потрескавшиеся на солнце ограды. И население – сто, плюс-минус, человек. На берегу всегда мечеть, рядом больница. Оба здания ремонтируют всей городской общиной один раз в год в течение трех-четырех недель, и это главное событие в округе.
Полная луна, тускло освещавшая дорогу, пропала. Стало темно, словно она очутилась в гостях у братьев Номмо в одной из самых глубоких пещер горного плато Бандиагара. Она остановила джип, заглушила двигатель и прислушалась. Было тихо, но вот неподалеку недовольно замычала корова, а рядом с машиной вдруг засмеялись дети. Они принялись болтать между собой на языке фульфульде. Бенфика знала пару десятков слов на фульфульде, но дети щебетали так быстро, что она ничего не смогла разобрать. Заговорить на французском не решилась, могут ведь и камнем бросить. Для местных племен любые иностранцы – обязательно французы. Пару месяцев назад на унылых оградах и стенах домов вдоль Нигера стали появляться яркие рисунки: рука неизвестного распыляет жидкость из баллона на большого усатого таракана. Баллон с ядом изображался красно-желто-зеленым, как флаг Республики Мали, а вредное насекомое – сине-бело-красным, цвета французской символики. Точно так же ее учитель Гленн, не раз бывавший в Ираке по делам, жаловался, что совершать пешие прогулки по улицам Багдада иностранцу
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!