Миг возмездия - Эрик Фрэнк Рассел
Шрифт:
Интервал:
Последовало еще семь звонков, еще семь коротких, повелительных распоряжений. Затем Грэхем вызвал Стэнфордскую больницу и выяснил, когда убежал Воль. Услыхав ответ, он облегченно вздохнул. Лейтенанта не успели бы изловить и обработать за столь короткое время.
Не то, чтобы он заподозрил в приятеле витоновского наемника — ведь Воль охотно согласился распространить именно ту информацию, которую враг отчаянно пытался пресечь. Но из головы не выходили зловещие слова Сангстера: «иные проявляют исключительную хитрость». К тому же, донимало неотвязное, путающее чувство, что на него устроили облаву по всем правилам. Он ощущал: враг уже знает о нем, и постарается изловить.
Поежившись, он вновь набрал номер, торопливо передал новость и услыхал в ответ:
— Ваш дружок Воль оседлал параллельную линию. У него те же сведения.
— Какая разница? Главное, — что вы узнали, — перебил Грэхем. — Передайте скорее всем, кому сможете.
Через час он покинул кабину и распахнул дверь в будку Воля.
— Достаточно, Арт. Известие разошлось вширь и вдаль. Думаю, уже не остановишь.
— Я дошел до буквы «П», — доложил Воль. — До какого-то субъекта по имени Пенни. — Последовал глубокий вздох сожаления: — Глядишь, дальше нашелся бы и Шиллинг…
— Оставь свои шуточки! — На лице Грэхема возникло озабоченное выражение: он приметил огромные часы, висевшие над телефонами. — Время летит. А еще нужно встретиться с…
Отдаленный грохот прервал его слова. Земля содрогнулась и забилась в частых мучительных конвульсиях. Мощный поток теплого, резко пахнущего воздуха влился в подземелье. Что-то валилось по прозрачным лифтовым шахтам и с треском рушилось на дно. С потолка сыпалась мелкая пыль, поодаль раздавались крики.
Шум усиливался, близился. Из тоннелей повалили вопящие люди. Мгновение, и галдящая толпа битком забила подземный перекресток. А поверхность земли продолжало сотрясать, словно барабанной дробью, и потоки пыли все так же струились вниз. Толпа толкалась, теснилась, орала.
Кто-то пробился в телефонную кабину через невообразимую толчею, позвонил, через минуту вышел. И закричал во всю мочь легких, перекрывая всю ораву. Зычный голос отражался от стен, потусторонним эхом завывая в черной глубине тоннелей:
— Выход завален! Однако телефонный кабель цел! С поверхности сообщают: десять тысяч тонн грунта рухнули в шахту! Это натворили безумцы! — Толпа заворчала, над нею вознеслись кулаки. Люди озирались, явно приискивая веревку и парочку жертв. — А ну, спокойно, ребята! — гаркнул говоривший. — Полиция не подкачала, их перестреляли, не дали уйти. — Властным взглядом он окинул окружавшие унылые лица: — Возвращайтесь в четвертую шахту — в ней самая тонкая перемычка.
Переговариваясь, хмурые работяги побрели в тоннель. Не успел последний исчезнуть под темными сводами, как далекие удары и грохот возобновились с удвоенной силой. Бериллиевые зубы снова вгрызались в грунт.
Остановив оратора, намеревавшегося последовать за остальными, Грэхем представился и спросил:
— Сколько потребуется времени?
— Быстрее всего — пробиваться через четвертый тоннель, — отвечал собеседник. — Между нами и теми, кто идет навстречу, футов девяносто скальной породы. Часа через три соединимся.
— Три часа! — простонал Грэхем, снова бросая взор на циферблат.
Из драгоценных восьмидесяти часов уже промчалось десять, не принеся ничего, кроме многообещающей загадки. А ее предстоит еще проверить! Ближайшие три часа уйдут на бездействие и ожидание — и лишь потом будет можно выбраться из подземной западни… Здесь, по крайности, безопаснее, чем на сулящей погибель поверхности. Хорошо рассчитали удар, мерзавцы! Или дьявол опять пособил собратьям?
Грэхем и Воль немного утешились, узнав, что шахта выйдет на Западную Четырнадцатую улицу, ибо Грэхем назначил правительственным экспертам встречу в подземельях Мартин Билдинга.
Шестьдесят четыре человека нетерпеливо дожидались его в глубоком убежище под тем самым местом, где профессор Майо хрястнулся о мостовую, положив начало всей цепи ужасающих событий. «Знаменательно, — подумалось Грэхему, — последнее собрание, решающее судьбу человечества, проходит именно здесь!»
— Вас уже известили по поводу поляризации? — спросил он. Собравшиеся закивали. Кто-то поднялся, намереваясь высказать свои соображения; Грэхем знаком попросил его сесть. — Пока что никаких прений, господа!
Испытующе оглядев каждого в отдельности, он продолжал:
— Несмотря на подавляющее превосходство противника, нам уже дважды удавалось его провести. Первый раз — когда мы разнесли по всему белу свету весть о существовании врага, а второй — когда Фармилоу догадался о поляризации. Мы дважды обставили витонов, хотя возможности их почти безграничны. Оба раза мы выиграли потому, что воспользовались главной слабостью неприятеля — он могуч, но не вездесущ. Сейчас надлежит применить ту же самую тактику.
— Как? — поинтересовался кто-то.
— Всех подробностей знать ни к чему. Среди нас могут оказаться люди, которым уже нельзя доверять.
Жесткое худощавое лицо Грэхема сохраняло суровость; он еще раз внимательно оглядел аудиторию. Слушатели беспокойно заерзали, каждый искоса метнул взор на соседа. На всех лицах означился вопрос: как же работать, если никому не доверять? Грэхем тем временем продолжал:
— Вас разобьют на восемь групп, по восемь человек в каждой. Всех отправят в разные места, и ни одна команда не будет знать о местопребывании семи остальных. Кто не ведает, тот и не выдае́т.
Собрание вновь заерзало, новые подозрения зароились в умах. Воль, находившийся подле Грэхема, ухмыльнулся. Такой подход к делу забавлял его. Ежели в отборную компанию известных умников уже затесалась дюжина оборотней — немногочисленных, но чрезвычайно ловких, — никакого способа распознать их не существует. Вполне вероятно, витоновские шпионы удобно устроились на каждом четном стуле. Или на каждом нечетном.
— Я отбираю группу из восьми человек, отдаю подробные распоряжения — отдельно! — и отправляю их в путь. Затем настает черед следующей, — объявил Грэхем. Он вызвал Кеннеди Вейтча, ведущего специалиста в физике излучения. — Мистер Вейтч, вы возглавите первую. Прошу отобрать семерых помощников.
Грэхем проводил всех восьмерых в отдельную комнату и торопливо сказал:
— Отправляетесь на завод Акмэ, в Филадельфию. Но, прибыв на место, будете не просто проводить эксперименты, направленные на уничтожение витонов, ибо в этом случае — даже если добьетесь успеха, — шары, обретающиеся поблизости, немедля прикончат вас, а нам останется гадать, отчего же именно вы почили в бозе. Уже надоело разбираться, почему погибают люди!
— Не вижу способа избежать немедленной расправы, — заметил Вейтч. Он изрядно побледнел, однако хранил присутствие духа.
— Не видите, ибо способа такого пока что нет, — напрямик, не боясь показаться бессердечным, заявил Грэхем.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!