📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПромис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 475 476 477 478 479 480 481 482 483 ... 1468
Перейти на страницу:
чайником, чашками и сковородками. В углу – старая дровяная печка, она же плита, с дымовой трубой, выведенной на крышу. Сотрудники сдававшего домик агентства оставили рядом с печью небольшую охапку поленьев и растопку, а также кованую железную подставку с металлическими совком, щипцами, кочергой и маленькой метелкой.

Оригинально.

Кори, однако, показалось, что на улице не настолько холодно, чтобы возиться с разведением огня. В крайнем случае, решил он, можно будет включить маленький электрический обогреватель, также обнаруженный в домике.

Прежде чем отправиться на пляж, Кори аккуратно припарковал позади домика свою машину. Из-за стены осталась торчать лишь ее задняя часть. Обратить на нее внимание мог только тот, кто специально занимался бы поисками черного фургона.

Бродить по песку, дыша свежим воздухом и чувствуя, как набегающие холодные волны обхватывают его за лодыжки, Кори понравилось.

К тому же на пляже можно было встретить интересных людей.

Вернувшись в домик, Кори принялся размышлять над тем, как именно проделает то, что задумал. Раньше он придерживался той точки зрения, что объекты, получив заслуженное наказание, должны оставаться в живых. Однако его позиция в этом вопросе постепенно менялась.

Усевшись за небольшой столик в кухонной зоне домика, он достал свой мобильник. Кори уже много часов назад отсоединил от него аккумулятор, опасаясь, что Пилфорд и его спутник могут попытаться отследить его местонахождение. Теперь он подумал, что эта предосторожность была отнюдь не лишней.

Но все же на несколько секунд телефон следовало включить. Сделав это, Кори увидел, что ему пришло голосовое сообщение.

Приложив телефон к уху, он прослушал его.

«Кори, это отец. Немедленно позвони домой».

– Не думаю, что я стану это делать, – громко произнес Кори вслух и, удалив сообщение, снова отсоединил от телефона аккумулятор.

– Что делать, что делать, что делать, – пробормотал он. – Насколько я понимаю, у тебя на этот счет никаких идей нет?

Кэрол Бикман, лежащая без сознания на одной из двух находившихся в комнате односпальных кроватей и крепко привязанная к ней, в самом деле не могла предложить Кори ничего конструктивного.

Глава 43

Кэл

Мы с Джереми снова расположились на балконе. Вскоре нам предстояло заняться приготовлением обеда, но до этого еще имелась возможность немного отдохнуть. Единственной проблемой было то, что Джереми, похоже, сильно взволновало происшествие на пляже. Впрочем, возможно, его беспокоило что-то еще.

– Молодец, быстро соображаешь, – похвалил его я, обозревая гладь залива. – Хорошо, что ты назвался Аланом.

– Ну, я же все-таки не идиот.

Я поощрительно улыбнулся, но ответной улыбки не последовало.

– Я тут подумал над тем, что вы говорили, – сказал молодой человек. – Ну, про то, как я мог вести ту машину.

– И что ты надумал?

– Может, я сумел завести ее и поехать как раз потому, что был пьяным?

– Что-то я тебя не понимаю.

– Но ведь говорят, что трезвый человек при падении может сломать руку или ногу, а пьяный – нет, потому что у него мышцы расслаблены, и он падает мягко, словно резиновый.

– Это похоже на результаты научного исследования, оплаченного любителями выпивки, – заметил я. – А впрочем, продолжай.

– Ну, так вот. Может, я знал, как нужно управлять машиной с ручной коробкой передач. Но, когда я попытался это проделать на вашей «Хонде», у меня ничего не получилось, потому что я был слишком напряжен. А тогда, на «Порше», будучи пьяным, я ни о чем таком не думал – и у меня все получилось.

– Неплохая теория, – прокомментировал я.

– Нет, правда, что вы думаете по этому поводу?

– Я уже не знаю, что думать.

– Ну а если так, зачем вы вообще заговорили про это?

– Просто я пытался как-то осмыслить все и просчитать, – ответил я и вздохнул.

– В этом что, состоит работа телохранителей? В том, чтобы морочить людям голову?

– Я вовсе не телохранитель, Джереми. Я детектив.

– А я не видел, чтобы вы что-то расследовали. Вы просто ходите за мной повсюду и возите по всей стране. Впечатление такое, что у вас отпуск и вы взяли меня с собой.

– Что ж, спасибо за такую оценку, – отозвался я. – Надеюсь, ты сможешь подготовить для меня толковый обзор предложений на сайте Трипэдвайзер. Мне хотелось бы подобрать хороший пятизвездочный отель.

– Я просто хочу сказать, что вы без конца забиваете мне голову всякими вопросами, но при этом никаких ответов у вас нет.

– Может, у тебя они есть?

– Нет у меня ничего, ясно?

И Джереми замотал головой. Этот жест явно выражал отвращение и разочарование. Примерно те же чувства испытывал и я. Внезапно зазвонил мой сотовый телефон, лежавший на столике рядом. Схватив его, я посмотрел на светящийся экран и сказал:

– Я поговорю в доме.

Встав со стула, я сдвинул в сторону стеклянную дверь и, войдя в гостиную, сел на диван и поднес телефон к уху.

– Слушаю, Уивер.

– Это Боб.

Я без труда узнал голос Боба Батлера.

– Привет, Боб.

– Рад, что мне удалось до вас дозвониться. Насколько я понимаю, вы находитесь в дороге, направляясь в некое известное вам место.

– Верно.

Если Боб не знал, где я нахожусь, значит, Мэдэлайн не сообщила ему конечную цель нашего с Джереми путешествия. А уж Глории, матери Джереми, она на

1 ... 475 476 477 478 479 480 481 482 483 ... 1468
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?