📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКрасный Рыцарь - Майлз Кэмерон

Красный Рыцарь - Майлз Кэмерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 262
Перейти на страницу:

— О, — протянул он, вдыхая ее аромат.

Перед ним открылось множество новых возможностей для исследования и познания. Отступив назад, маг поклонился.

— Я обязан вам жизнью. Кто вы?

Королева рассмеялась, казалось, ее смех низвергает вселенское зло.

— Кто я? — переспросила она, покачав головой. — Да, ты действительно самый настоящий старый недотепа.

— Даже самым мудрым следует молиться, припав к ногам вашего величества. — Он согнулся в поклоне едва не до пола.

— Знаешь, ты как мальчишка, который разворошил осиное гнездо лишь для того, чтобы посмотреть, что из этого выйдет. И вместе с тем я ощущаю в тебе триумф этого мальчугана, Гармодий. Так что же мы узнали сегодня? — Она неожиданно опустилась в кресло, не обращая внимания на лежавшие там свитки. — И откуда только взялась такая смелость? При нынешнем дворе ты ведь олицетворение внимательности и осторожности. — Она улыбнулась и на мгновение из наивной молодой девушки преобразилась в мудрую и проницательную королеву. — Некоторые утверждают, будто у тебя нет силы и ты всего лишь шарлатан при королевском дворе. — Ее взгляд метнулся к пентаграмме. — Судя по всему, они ошибаются.

Он проследил за взмахом ее руки и поспешил налить ей вина.

— Не могу с уверенностью сказать, что именно мы узнали сегодня, — осторожно произнес маг.

Как прежде, осмотрительность взяла верх, но он знал, что поступает правильно.

— Говори со мной так, словно ты — мой наставник, а я — твой ученик, глупый оруженосец, у которого обнаружились задатки герметизма, — приказала она, отпивая маленькими глотками вино.

При этом женщина выглядела весьма довольной, но по откинутой назад голове маг понял — она знала, что такое страх. И была смертной, хотя иногда ему и чудилось иное.

— Поскольку я могу пользоваться силой, думаю, ты полагаешь, будто я знаю, как это работает. Что наши знания равны. Но вся правда в том, что, когда солнечные лучи падают на меня, я чувствую прикосновение Бога и иногда, с его помощью, могу сотворить чудо.

Ее лицо озарила улыбка. Гармодий подумал, что без должной сдержанности такая самоуверенность может сделать королеву намного страшнее любого чудовища.

— Что же, ваше величество. Как вы знаете, существует две школы силы — два источника для создания любого заклинания.

Он осторожно поставил посох в угол и встал на колени, чтобы стереть с пола пентаграмму.

— Белая и черная.

Он пристально посмотрел на нее. Королева с улыбкой пожала плечами.

— Это же так просто, мой маг. Есть сила солнца, чистая как свет, не стесненная путами, невидимая — знак любви Божией в каждом его творении. И есть сила Диких — малейшая ее капля изменяет сущность того, кто ею обладает, а любая сделка скрепляется кровью.

Гармодий закатил глаза.

— Скрепляется. Сделка. На самом деле кровь там вовсе необязательна. Сила везде, она исходит от всего вокруг: от травы, деревьев и существ, которые живут среди них.

— Да, я чувствую ее, хотя она недружелюбна ко мне.

— Неужели? — спросил он и на всякий случай перекрестился.

Почему он не спрашивал королеву об этом раньше? Ему пришел на ум более безопасный опыт, но что сделано, то сделано.

— То есть вы можете ощущать силу Диких?

— Да! — воскликнула она. — Я ощущаю ее даже в тех бедных мертвых существах, которые украшают большой зал.

Маг покачал головой, осознав собственную глупость. Причина в гордыне.

— Чувствуете ли вы присутствие силы Диких в этой комнате?

— Зеленая лампа разве не артефакт, когда–то принадлежавший Диким? Волшебная лампа?

— А вы можете взять хотя бы частицу силы, которую она излучает, и воспользоваться ею, ваше величество?

— Зачем ты задаешь такие вопросы? Теперь я думаю, что ты глуп, маг.

«Вот значит как, — подумал он, — не до такой же степени презрительно».

— И все же разве не я призвал могущественного демона из преисподней?

На ее лице заиграла улыбка.

— Положим, не одного из величайших, но все же.

— Союзника Диких, можно ли его так назвать? — поинтересовался Гармодий.

— Бог есть солнце и сила солнца, а сатана полагается на силу Диких, — она пропела строчки, словно девочка–школьница. — Демоны вынуждены использовать силу Диких. Когда сатана отвернулся от Бога и повел свои легионы в ад, тогда вся магия разделилась на две силы, зеленую и золотую. Золотая для слуг Божьих. Зеленая для приспешников сатаны.

Маг кивнул и вздохнул.

— Что–то вроде этого, только все намного сложнее.

— А вот и нет, — заявила она, снова выказывая непоколебимую самоуверенность, — я считаю, что зачастую мужчины склонны все усложнять. Так меня учили монахини. Ты хочешь сказать, что они лгали?

— Ну да, я просто скормил демону силу солнца. С ее же помощью его и призвал. — Гармодий расхохотался.

— Нет, ты изгнал его! — В комнате раздался ее звонкий смех. — Ты дразнишь меня, маг!

— Я изгнал его после того, как скормил ему достаточно силы, чтобы заставить расти, — возразил старик. — Чистый Гелиос, который я получил при помощи своих инструментов, не имея особых способностей вашего величества.

«Какими бы они ни были».

Королева пристально на него посмотрела. В ее взгляде не было хитрости или намека на флирт, насмешки или искусного обаяния, или даже привычного юмора.

— И что это значит? — шепотом спросила она.

— Спросите меня снова, ваше величество, после того как через неделю я призову его вновь. Скажите, будете ли вы со мной в тот день… Я обязан вам, если бы не вы…

— Что ты ищешь, маг? Одобряет ли подобные практики церковь? — говорила она нарочито медленно, тщательно подбирая слова.

Он вдохнул. Выдохнул. «Наплевать на церковь», — подумал он, а вслух произнес:

— Да, ваше величество.

«Нет, ваше величество. Вряд ли. Но они — не ученые. Их интересует лишь сохранение текущего положения».

— Я не просто какая–то девчонка, — заявила она. — Разве нам не следует спросить об этом епископа?

Гармодий нахмурился.

— Как пожелаете, ваше величество.

СЕВЕРНЫЙ ТРАКТ — ДЖЕРАЛЬД РЭНДОМ

По торговым меркам, караван Рэндома продвигался быстро. За день они покрывали от шести до десяти лиг, для ночевок останавливались на окраинах городов и разбивали лагерь на подготовленных для посевной полях. Корм для скота, свежеиспеченный хлеб и разделанное мясо им доставляли из окрестных деревень. Люди были довольны поездкой, поскольку сам Джеральд все заранее продумал и распланировал, да и с пропитанием перебоев не возникало. Но им предстояло преодолеть сотню лиг, чтобы добраться до Альбинкирка, потом еще сорок на восток до ярмарки. Таким образом, караван прибудет туда позже, чем рассчитывал Рэндом.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 262
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?