Грехи купидона - Рейвен Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
– Не кляузничай, – говорит он. Что бы это, черт возьми, ни значило.
Я бросаю на купидона укоризненный взгляд.
– Правда, Сев? Двенадцать?
Он пожимает плечами.
– Я наверстываю упущенное, босс.
Ну, я не могу винить его за это. Я открываю рот, чтобы рассказать о своем плане, но останавливаюсь, обратив внимание на их одежду. Я не заметила ее раньше, потому что розовые блестки на пенисе стали гвоздем программы.
– Что это на вас двоих надето?
Лекс смотрит вниз на свою розовую футболку, на которой спереди написано «Поцелуй меня, я купидон».
– Сев взял на себя создание новой униформы. Это был наименее связанный с сексом вариант, – признается она.
Я смотрю на Сева и вижу, что на его футболке написано: «Я зарабатываю на жизнь минетами и стрельбой».
– Пробую новую униформу, а? – с гордостью говорит Сев.
– Очень… креативно.
– Ставлю на твою корму, что да, – кивает он в знак согласия.
– Не говори о ее корме, – рычит Эверт.
Я тянусь и переплетаю свои пальцы с пальцами Эверта, в основном для того, чтобы он не набросился на Сева.
– Не мог бы ты отойти от принцессы, Сев? Ты заставляешь стражей нервничать, – прошу я.
Он оглядывается, как будто только сейчас заметил направленные на него мечи, и проводит рукой по розовым волосам.
– Если вы собираетесь направить в меня свои мечи, то сначала хотя бы принесите чертову выпивку.
Он подмигивает им и соблазнительно проводит рукой по лезвию одного из мечей. Страж краснеет, ухмылка Сева ширится.
– Ага, а этот хочет меня в задницу, а? Да ты прямо жаждешь.
Страж только сглатывает и быстро отводит взгляд в сторону.
– Сев, – говорю я, привлекая его внимание. – Сосредоточься. Мне нужно, чтобы вы с Лекс кое-что сделали, и это действительно важно.
Он стонет.
– Хорошо. Но я проведу времечко с этими фейри, когда сделаем дело, понятно?
Я машу рукой.
– Ладно, ладно. Но без купидоньих штучек, – говорю я, грозя пальцем. – Нельзя почем зря дышать на фейри Страстью, только чтобы затащить их в свои штаны.
Он усмехается.
– Как будто мне это нужно. Я красивее тебя, милая. – Он прав. – Ладно, что за дерьмо нужно сделать, ваша руководительство?
Я быстро рассказываю историю о принце, войне и секретном острове. Когда я заканчиваю, Сев присвистывает.
– Ты вляпалась в крупное дерьмо в этом мире, а?
– Да. Вы, ребята, сможете с этим справиться?
– Конечно, справимся, – уверенно отвечает он. – Мы выясним, что задумал Его Королевское Говнячество, не так ли, купидон номер шестьдесят девять? – спрашивает он Лекс. – И тогда, мы, может быть, устроим небольшой праздник с предшествующей ему оргией, а?
Белрен крутит запястьем, посылая Сева в сторону двух стражей, которым едва удается поймать его.
– Она не участвует ни в каких оргиях, ни с тобой, ни с кем-либо еще, – твердо говорит ему Белрен.
Сев только отмахивается от него и смеется.
– Эти чертовы фейри – те еще психи, да, босс? Я понимаю, почему тебе нравится это место.
– Сев. Веди себя прилично, – молю я.
Он машет рукой.
– Ладно, ладно. Не стоит беспокоиться, босс.
– Лекс? – уточняю я.
– Конечно, мадам Купидон Эмили. Мы справимся.
– Спасибо. Принцесса Сура даст вам координаты, где, по ее мнению, находится этот остров. Отправляйтесь в Завесу, немного пошпионьте и возвращайтесь. Я вызову вас в физическое измерение через… двенадцать часов.
– И устроишь нам оргию? – предлагает Сев.
– Нет.
Сев ругается себе под нос и смотрит на меня, как на неразумную.
Я поворачиваюсь к Лекс.
– Присмотри за ним, ладно?
Ее левый глаз дергается, но Лекс все же вежливо кивает на мою просьбу.
– Конечно.
– Ладно. Удачи. Узнайте, как можно больше.
Оба купидона исчезают в очередном розовом облаке, и я остаюсь лицом к лицу с хмурым Белреном.
– С ней все будет в порядке, – уверяю его я. – Я бы не послала их туда, если бы не была уверена, что с ними все будет хорошо. Клянусь.
Он ничего не отвечает, просто поворачивается на пятках и уходит.
Ага. Вот так сильно он запал.
Глава 35
– Только взгляните на эти розовые следы дыма на земле, – слышу я недовольный голос. – Это нужно отмыть.
Я поворачиваюсь и сияю при виде невысокой, коренастой фейри, которая стоит рядом с принцессой.
– Дуру! – восклицаю я, бросаясь вперед. Я заключаю ее в крепкие объятия, сильно сжимая от волнения.
Дуру просто стоит не шевелясь, пока я не отпускаю ее, но она точно очень хотела бы обнять меня в ответ. Я знаю наверняка.
– Я скучала по тебе! – признаюсь я.
Она хмурится и начинает стирать пыль со своей безупречной униформы, потому что я немного испачкала ее.
Дуру достает из кармана чистящую салфетку и начинает бороться с пятнами, настоящая брауни на задании.
– Это ты возглавила революцию брауни, не так ли? – лукаво спрашиваю я. – Король очень злится, что у него нет нормальных слуг.
Я не говорю о том, откуда узнала об этом, или о том, как он пытался счастливо кончить в ванне с пеной.
– Конечно, да, – говорит Дуру, убирая тряпку.
Я смотрю на ее фартук.
– Ого. Ты уделала это пятно как сучку.
Она недовольно на меня смотрит.
– Купидон сказала плохое слово, – слышу я, как маленькая Тула шепчет Силреду.
– Так и есть, – соглашается он с небольшой улыбкой.
Дуру смотрит на грязную и льнущую к Силреду маленькую генфинку и, кажется, понимает, что произошло.
– Что ж, у меня на кухне есть целый торт, испеченный для принцессы. Не могла бы ты пойти со мной и попробовать его, чтобы убедиться, можно ли подать его принцессе к чаю, достаточно ли он для этого хорош? – спрашивает Дуру, шагая вперед.
Тула колеблется лишь мгновение, прежде чем застенчиво кивнуть. Силред опускает ее на землю, и маленькая генфинка берет Дуру за руку. Они уходят в поместье, и Дуру по дороге принимается объяснять, как важно использовать лимоны при полировке меди.
Принцесса Сура оглядывает всех нас. Раны у моих ребят все еще кровоточат, а я почти готова упасть. Ее взгляд переходит на Ронака, который все еще рычит и прижимается ко мне. Каждый раз, когда я пытаюсь отбиться, он просто кусает меня за шею, засранец.
– С твоей парой все будет в порядке? – спрашивает она меня.
Я оглядываюсь назад и вижу, что Ронак пытается лапами стащить с меня платье. К счастью, завязки лифа – слишком сложная задачка для него в нынешнем зверином состоянии, поэтому он просто часто толкается и безрезультатно рычит.
– Надеюсь, – отвечаю я.
– Есть шанс, что он не выберется, – прямо говорит мне Эверт. – Один раз ты вывела его из этого состояния,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!