📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиЗабудь меня, если сможешь - Кристина Вуд

Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 75
Перейти на страницу:
в просторы уютной столовой, улавливая до боли знакомые ароматы печеной картошки, от одного запаха которой желудок уже бьется в экстазе.

— Мы с Лили, Вики и детьми уже поели, — сообщает Грейс, улыбаясь мимолетной улыбкой, домывая посуду в глубокой раковине. — Решили, что места для всех не хватит и поэтому…

— Спасибо, Грейс, — благодарно кивает Фред, усаживаясь во главе стола. — Приятного аппетита.

Я сажусь за стол по левую руку от Рона, а по правую к седовласому хозяину дома. Не обращая внимания на разговоры ребят, я за считанные секунды уплетаю положенную порцию, налегая на салаты из свежих овощей — ранее непозволительную роскошь.

— Ммм… горячая еда… — с аппетитом протягивает Ханна, приступая к ужину. — Я уже и забыла каково это.

— А еще мы забыли, что такое бесперебойное электричество, — подмечает Роберт, уплетая горячую картошку.

— Полегче с едой, Ханна. Ты ешь так, будто на тебе уже женились, — с забавной улыбкой на лице произносит Сэм, кивая в сторону сестры.

В ответ девушка лишь демонстративно закатывает глаза, не отрываясь от сытного ужина.

— А вы неплохо здесь устроились, — замечает Джеймс, оглядывая уютные просторы домика. — Мы бы за такое местечко еще пару месяцев назад душу продали…

— Еще раз спасибо, что приютили нас, — произносит Рон, неловко прочищая горло после неуместных слов Джеймса.

— Мы не изверги какие, чтобы оставлять беременную женщину и трое маленьких детей на произвол судьбы, — искренне отвечает Фред, промачивая отросшую седую бороду тканевой салфеткой. — Но вы должны иметь в виду, что всех остальных мы взяли не на благотворительной основе. Наше поселение остро нуждается в мужских руках. Половину мужчин мы потеряли во время борьбы с восставшими мертвецами, другая их часть сгинула во время рутинных вылазок за продовольствием.

Рон и Сэм понимающе кивают.

— Поэтому я очень надеюсь, что вы будете не против выполнять определенные обязанности для поддержания нашего общества, а главное для сохранения цивилизации, — тактично проговаривает Фред, заглядывая в глаза каждому из присутствующих. — Именно поэтому оружие на территории нашего поселка категорически запрещено. Его мы берем с собой во время вылазок или в особо крайних случаях.

— Без проблем, — понимающе кивает Рон. — Мы провели достаточно времени в Лондоне, отбиваясь от корпорации зла и ходячих тварей, чтобы научиться выживать. Мы с ребятами поможем вам организовать защиту поселка и продуктивные вылазки.

— Я рад, что мы нашли общий язык, — Фред в ответ одобрительно кивает. — Женщины из вашей компании смогут помогать нашим по хозяйству, также организовывать досуг детей, а возможно и обучать различным полезным навыкам. У нас есть небольшая стихийная школа, находящаяся внутри дома, который еще с самого начала эпидемии потерял хозяев. Поэтому, если вы хорошо справляетесь с детьми разных возрастов — милости просим.

Седовласый старик оглядывает меня и Ханну легкой улыбкой, в надежде увидеть в наших глазах одобрение. Ханна тактично проигнорировать его тонкий намек, отводя взгляд куда-то в сторону с мимолетной улыбкой на устах. И мне ничего не остается, как мило улыбнуться Фреду настолько, насколько это возможно, надеясь расположить его к себе.

— Как вы относитесь к «Нью сентори»? — вдруг раздается голос Дженнифер в плотной тишине. — Считаете их спасителями или же… наоборот?

— Дженни, не думаю, что этот вопрос сейчас уместен, — неловко прочищая горло, произносит хозяин дома. — Люди наверняка… устали после всего, что с ними происходило.

— Нет, все в порядке, — заверяет Рон. — Мы не считаем их…

— Да ублюдки они последние! — эмоционально восклицает Джеймс, нарочито громко ударяя вилкой фарфоровую тарелку. — Никакие они не спасители мира.

— Ага, кучка лабораторных ублюдков, — соглашается Роберт, копошась.

Рон раздраженно выдыхает, на мгновение прикрывая веки на заявления парней.

— Куча людей пострадали от их экспериментов, — с презрением бросает Сэм, и его взгляд на мгновение летит в мою сторону.

Я продолжаю смотреть прямо перед собой. Взгляд цепляется за зеркальный кухонный кран из латуни, на носик которого заботливо повесили красную кухонную тряпку.

— А как же их занимательный метод борьбы с вирусом? — с интересом спрашивает Фред, изумленно приподнимая брови. — Процедура санации… если не ошибаюсь.

— Кто-нибудь из вас видел этих бедолаг, прошедших санацию?! — с вызовом произносит Джеймс, его взгляд пару секунд скользит по моему лицу, но явно не с добрыми намерениями. — Ричард Морган будет гореть в аду из-за экспериментов над людьми.

Левая ладонь против воли сжимается в кулак, и отросшие ногти намертво впиваются в кожу.

— Вы так категорично относитесь к президенту и корпорации в целом, — удивленно проговаривает седовласый старик. — А что, если они единственный шанс на спасение мира?

— Мы своими глазами видели, как рейдеры вылавливали людей и увозили в сторону корпорации, — невозмутимо сообщает Сэм. — Как думаете, кто-нибудь из них вышел из стен научного центра?

— Пару раз, и мы практически попадались в их сети, — признается Рон, опуская взгляд в белоснежную тарелку.

— Я слышала, что богатенький сын Ричарда Моргана профинансировал какой-то новый проект, — признается Дженнифер, озадаченно морща лоб. — Только вот я не помню его имени… кажется, Адам?

— Да нет же… Алекс, — подает голос Ханна. — Его определенно зовут Алекс.

— А мне казалось, что в газетах я видел имя Áртур, — с сомнением произносит Фред, почесывая седой затылок.

— По-моему, он не достоин того, чтобы мы знали его имя, — хмуро проговаривает Рон, с силой сжимая вилку в руке. Я наблюдаю, как костяшки его пальцев становятся бледнее с каждой секундой.

— Полностью согласен, — подтверждает Джеймс, с раздражением закатывая глаза.

— Его зовут Аарон Морган, — вдруг раздается тоненький голосок Вики, которая все это время продолжает стоять в проеме небольшой арки, плечом опираясь об деревянный косяк. — И «Нью сентори» объявили его в федеральный розыск пару месяцев назад, — все изумленные взгляды присутствующих дружно отправляются в ее сторону. — Этот парень может находиться где угодно, даже среди нас. И никто не знает, как он выглядит на самом деле.

Глава 18

Аарон Морган.

Человек, чье имя откликается в сознании, давая ментальную пощечину и волю неприятному покалыванию в районе позвоночника. Из-за одного лишь звучания его имени, на мгновение повисшем в воздухе, легкие словно протыкают ниткой с иголкой, скрепляя в тугой узел.

Человек, которого я знала в прошлой жизни.

Я не могу дышать. Не могу сделать очередной вздох, пытаясь остановить внезапно возникшие фейерверки в сознании.

Оно помнит его.

— Бог мой, дорогая, откуда тебе это известно? — изумленно проговаривает Фред в ответ на слова дочери.

Вики подплывает к отцу с миловидной улыбкой на лице, нежно обнимая его плечи.

— Папочка, ты только не ругайся, — тихо сообщает она, пока все находятся в томительном ожидании. — Помнишь, когда я недели

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?