📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыИдеальная улыбка - Блейк Пирс

Идеальная улыбка - Блейк Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 58
Перейти на страницу:

- А что, кто-то из её детей собирается жениться в скором времени? – удивлённо спросила Джесси.

- Когда-нибудь, я думаю, - сказал Долан. – Но прямо сейчас они всего лишь подростки. Я сказал ей, что не могу ничего обещать, кроме того, что поговорю с прокурором.

- Похоже, ты не собираешься этого делать, - заметила Джесси.

- Будет лучше, если ты доведёшь это дело до конца, Хант.

- Почему?

- Потому что я не уверен, насколько убедительным могу быть. Она убила девушку, нанеся ей удары ключами в горло. Мне всё равно, есть ли у неё дети. Правосудие должно восторжествовать.

Джесси не стала возражать, хотя факт того, что она использовала возможность получения смягчения наказания, сделав чистосердечное признание, позволял ей выиграть немного времени. Долан, очевидно, не ждал ответа от Джесси, потому что перешёл на другую тему.

- В любом случае, хватит об этом. Мы поймали убийцу.

- Я поймала убийцу, - исправила его она.

- Как скажешь, - ничуть не смутившись, продолжил он. – Убийца был пойман. Твой отец не объявится в ближайшее время. И, судя по тому спасительному совету, который тебе вчера вечером в баре дал Крачфилд, перед тем, как вырубить, он более заинтересован в том, чтобы стать твоим лучшим другом, чем причинить тебе вред. Я бы сказал, за это можно выпить по стаканчику или по пять. Как насчёт того, чтобы встретиться позже? Если хочешь, можешь даже взять с собой этого угрюмого засранца Мёрфа.

- Ты на громкой связи, Долан. А Мёрф со мной в комнате.

- Я знаю, - неубедительно сказал Долан после короткой паузы. – Думаешь, я не догадался?

- Добрый день, агент! – сказал Мёрф, очевидно, не тронутый этой колкостью.

- Здравствуйте, маршал! – ответил Долан. – Вы в деле?

- Агент Долан, - сказал Мёрф, - несмотря на Вашу уверенность в том, что Болтон Крачфилд не представляет опасности и что Ксандер Турман мёртв, я не могу быть полностью уверенным ни в одном из этих утверждений. А до тех пор, по моему мнению, не совсем целесообразно уходить в запой.

- Я понимаю, к чему Вы клоните, маршал. Но думаю, что праздничный тост не причинит нам никакого вреда. После этого все вы можете вернуться в своё убежище, а я останусь здесь. Мы можем поехать в тот же бар, что и в прошлый раз. Только теперь можно расставить людей по всему периметру, может даже, расставить их на крышке каждого канализационного люка. Вы можете обыскивать всех, кто будет входить в двери. Учитывая тот факт, что туда заходят только копы, проблем быть не должно. Что скажите?

Джесси посмотрела на маршала. То ли под влиянием усталости от долгого дня, то ли от эмоций, полученных после раскрытого дела, или же из-за смерти её отца, но предложение Долана показалось ей весьма заманчивым. На мгновение показалось, что маршал вот-вот уступит. Но затем его лицо ожесточилось и Джесси уже понимала, что этого не произойдёт.

- Выглядит не очень хорошо, - сказала она в трубку. – У него абсолютно лишённый чувства юмора вид, Долан.

- Мне жаль, агент, - сказал Мёрф, подтверждая её догадки. – У нас и так сегодня было достаточно проблем, как для одного дня. Возможно, в следующий раз.

На другом конце провода наступило такое долгое молчание, что Джесси уже было решила, что он повесил трубку.

- Вы, Мёрф, - наконец произнёс Долан, - тот, кого знающие люди называют полным отстоем. И по этой причине за Вас я пить не буду. Нет уж, сэр!

- Мне нужно найти способ со всем этим разобраться, - пробормотал Мёрф.

- Как хотите, - продолжил Долан, не слыша его или не обращая внимания на его слова, - я опрокину один стаканчик в твою часть, Джесси Хант. Ты хороший человек.

- Я польщена, - сказала она, не будучи уверенной, что Долан уже не начал это делать.

- Правильно, так и должно быть, - сказал он.

Спустя секунду связь оборвалась.

- Думаю, Вы затронули его чувства, - сказала Мёрфу Джесси, но шутила она только наполовину.

- Думаю, Вы правы, - согласился Мёрф.

Телефон Джесси завибрировал.

- Может быть, это он снова пытается, - сказала она, открывая сообщение.

Слова, появившиеся на экране, вызвали прилив адреналина, пронзивший всё тело Джесси.

- Это от него? – спросил Мёрф.

- Нет. Это из управления. Они проверили ДНК образцов крови с больничного двора. Это кровь моего отца.

* * *

Джесси не могла контролировать мысли, роящиеся в её голове.

Сидя с Туми и Мёрфом на заднем сидении машины Службы Маршалов, она почти не видела зданий, мимо которых они проезжали. Брызги, капающие с неба во дворе больницы, превратились в полноценный дождь. Но она едва ли осознала это, когда он стал барабанить по крыше их седана.

Её отец на самом деле был мёртв. Каким-то образом она всегда была уверена, что, если он и умрёт, то это произойдёт от её руки. На самом деле, на это она и рассчитывала. В результате, к чувству облегчения, которое она в конце концов позволила себе испытать по случаю его смерти, добавилось странное ощущение, что у неё есть незаконченное дело.

Как будто он каким-то образом отнял у неё катарсис, на который она так надеялась, умерев такой позорной смертью. Ирония всей ситуации заключалась в том, что, как только она поняла, что никогда не сможет отомстить ему, то осознала, как сильно всё это время она этого ждала.

- Хорошо, - сказал Мёрф, выводя её из трансового состояния, - можете написать Долану. Скажите, что мы встречаемся только, чтобы выпить одну рюмочку, и потом сразу же уедем оттуда.

Джесси потребовалось несколько секунд, чтобы вникнуть в смысл его слов.

- Почему Вы передумали? – спросила она.

- Смерть Турмана немного упрощает вещи. Думаю, мы сможем защитить Вас в течение короткого времени пребывания в баре, если будем остерегаться угрозы лишь одного человека. И, по правде говоря, Вы выглядите так, будто Вам действительно не мешало бы выпить.

Джесси секунду размышляла об этом, а затем решила, что ей надоело всё время думать.

- Я собираюсь довериться Вашему суждению по этому поводу, - сказала она, доставая свой телефон и набирая сообщение Долану о встрече в том же баре «у Боба».

Пока Джесси ждала ответа, она слышала, как Мёрф передавал в свой коммутатор изменившийся план действий группе следования. Он также запросил, чтобы к бару прислали подкрепление со стороны полиции Лос-Анджелеса.

- И всё это ради того, чтобы я смогла выпить? – спросила она, когда маршал закончил.

- Всё это ради того, чтобы я не лишился работы, пока Вы будете выпивать, - исправил он её.

Бар находился недалеко, но, учитывая пробки и мокрые от дождя улицы, чтобы доехать туда потребовалось бы минут десять. Когда они приехали, там уже было несколько машин, припаркованных в два ряда у входа. Это был настоящий сумасшедший дом.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?