📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПромис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 483 484 485 486 487 488 489 490 491 ... 1468
Перейти на страницу:

Хозяйка вздохнула:

– Боюсь, сейчас его здесь нет. Но вы можете пройти и поговорить с его матерью и ее партнером.

Следуя за Мэдэлайн, Барри миновал вестибюль и кухню и вышел на веранду с задней стороны дома, которая была обставлена плетеной мебелью, заваленной подушками. Хозяйка, казалось, удивилась тому, что на веранде никого не оказалось.

– Странно, – сказала она. – Куда они подевались?

Мэдэлайн, вытянув шею, посмотрела на задний двор. Туда же взглянул и Дакуорт – и увидел мужчину и женщину, которые о чем-то яростно спорили.

– Ах да, ну конечно. Они опять ругаются.

Мэдэлайн и Дакуорт вышли с веранды во двор и пересекли его. Пара прервала дискуссию и повернулась в их сторону.

– Глория, Боб, это детектив Дакуорт из полиции Промис-Фоллз – представила хозяйка гостя.

Барри протянул руку, которую оба пожали с некоторой опаской.

– Ну что, вы поймали ублюдка, который разбил окна в доме? – поинтересовался Боб.

Дакуорт отрицательно покачал головой.

– Это сделали участники акции протеста? – спросил в свою очередь он.

– Нет, – ответила Мэдэлайн. – Кто-то швырнул в окно камень еще днем. Акция протеста была позже. По этому поводу сюда приезжали полицейские. Но никто из протестующих к дому не приближался.

– Вы не представляете, что нам пришлось пережить, – заметила Глория.

– Зачем вы здесь, детектив? – осведомился Боб.

– Я приехал побеседовать с вашим сыном, – сказал Дакуорт, обращаясь к Глории. – По поводу его безопасности.

– Но его здесь нет, – сообщила та.

– Я это уже сказала, – вставила Мэдэлайн.

– Мы все знаем, что ему угрожает опасность, – снова заговорила Глория. – Похоже, на него ополчился весь Интернет.

– Я здесь по поводу очень специфической угрозы, – заявил детектив.

На лицах его собеседников отразилось удивление.

– Скажите, вам говорит что-нибудь имя Кори Кальдер?

Переглянувшись, все трое отрицательно покачали головами.

– Звучит совершенно незнакомо, – добавила Глория.

– Вам не попадались на глаза комментарии в Интернете, подписанные этим именем? Никто не получал от него электронных писем?

– Знаете, в последнее время в Интернете были сотни комментариев, пропитанных ненавистью, – отозвался Боб. – Да что там сотни – тысячи. Поэтому это все равно что искать иголку в стоге сена.

– Да, это правда, – кивнул Дакуорт.

– Так о какой угрозе вы говорите? – спросила Мэдэлайн.

– Видите ли, был некий неприятный случай, в результате которого пострадал один человек. Так вот, преступник или преступники, скорее всего, просто перепутали. Я думаю, жертвой их нападения должен был стать Джереми.

– Что?! – воскликнула Глория, бледнея. – И что же это был за случай?

– Сейчас важно обеспечить безопасность вашего сына, – произнес детектив, не отвечая на заданный вопрос. – Скажите мне, где он и когда вернется.

– Я не знаю, – ответила Глория.

На лице Дакуорта появилось выражение неподдельной тревоги.

– Что? Вы не знаете, где находится ваш сын?

– Все не так плохо, как может показаться, – вмешался в разговор Боб. – Джереми находится под защитой.

– Под защитой? Вот сейчас?

– Мы наняли одного человека, – пояснила Мэдэлайн. – Находиться здесь, в доме, для Джереми было опасно. Мы уверены, что сейчас он в хороших руках.

– Где он и о каком человеке вы говорите?

– Где сейчас Джереми, мы действительно не знаем, – пояснил Боб. – В этом и состояла идея – держать его местонахождение в секрете. Оно неизвестно даже нам.

– Все это мне ненавистно, – заявила Глория. – То, что я не знаю, где мой сын, меня просто убивает. Я не могу избавиться от мысли о том, что отправить его неизвестно куда с мистером Уивером было плохой идеей.

– Погодите, – перебил ее Дакуорт. – С Уивером? Вы имеете в виде Кэла Уивера?

– Ну да, – подтвердила Мэдэлайн. – Только не говорите мне, что мы совершили ужасную ошибку.

Детектив отрицательно качнул головой:

– Нет, вовсе нет. Кэл хороший, очень толковый парень. Я его знаю. Если Джереми с ним, уверен, он действительно под хорошим присмотром.

Трое собеседников Дакуорта одновременно испустили вздох облегчения.

– Ну, слава богу, – сказала Мэдэлайн.

– Но я все же предпочел бы знать, где именно они находятся, – продолжил Дакуорт. – Мне нужно сообщить мистеру Уиверу то, что мне удалось выяснить.

Боб и Глория в нерешительности пожали плечами. Мэдэлайн Плимптон вытянула губы трубочкой – было видно, что она колеблется.

– Ну, говорите же, – произнес, глядя на нее, Дакуорт. – Вам что-то известно?

– Да. Я знаю, где они.

Глаза Боба расширились от изумления.

– Знаете? – переспросила Глория. – И вы нам не сказали?

– Ради всего святого, Глория, ты – последний человек, которому я решилась бы это сообщить, – заявила Мэдэлайн.

– Идите вы к черту, – прошипела Глория.

– Мэдэлайн, – снова вмешался Боб. – Если вы скрыли эту информацию от нас, то с детективом, полагаю, вы вполне можете ею поделиться. А я позабочусь о том, чтобы Глория держала язык за зубами.

– Вы обращаетесь со мной как с ребенком! – возмущенно воскликнула Глория и добавила, обращаясь к Дакуорту: – Они забрали у меня телефон.

– А потом вы выкрали его у меня и передали Джереми, – парировал Боб. – Видите, как все обернулось?

Дакуорт посмотрел на Мэдэлайн.

– Может, отойдем куда-нибудь и поговорим? – предложил он.

– Да нет, не стоит. В общем, они в

1 ... 483 484 485 486 487 488 489 490 491 ... 1468
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?