📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКолесо Судьбы - Анна Рудианова

Колесо Судьбы - Анна Рудианова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 79
Перейти на страницу:

Руки зачесались оставить себе что–нибудь на память из этого места.

– Расслабься, это не повредит твоей репутации, – друг рассмеялся. – Ты же у нас и так: дочь Маары, проклинающая всех и поправшая наставления Будды.

– Я поправшая?! Да я же для вас стараюсь! – подошла к нему поближе и устало ткнулась лбом в высокие жерди, поддерживающие балдахин.

– Если б ты не была моей наложницей, тебя уже давно б утопили, как злого духа. Ты же у нас колдуешь изо дня в день.

– Спасибо тебе, мой спаситель! – закатила глаза, вот же неразвитый народ! Любое нововведение за магию принимают! – И кто про меня такие слухи распускает?

– Все. Не ты ли с Ватару кашу страшную варила, а потом жарила на огне горячем? «Чтобы потом сверкающий огонь получить», – Кейджи руками изобразил странные пассы.

– Это кого же ты цитируешь? И откуда он знает об испытаниях пороха?

– Судзумию. Она так мило к тебе ревнует. Не могу нарадоваться. Каждый день какую–нибудь страшилку про тебя рассказывает.

– Ты бы поберег девочку. Она тебя любит.

– Почему это я поберег бы? Это ты ее постоянно пугаешь.

– У нее психика слабая. А ты ее ревновать заставляешь!

– Зато она такая ласковая стала…

За стеной послышались шаги, и мы с Кейджи одновременно упали на пол. И заползли под кровать.

Топ-топ. Прозвучало.

Дверь павильона, прошуршав, отъехала в сторону, шаги протопали к кровати. Мелькнули белые носочки, стукнулись об пол сброшенные гэта, кровать слегка прогнулась.

А я вытаращилась на Кейджи.

«А император знает, что мы его ждем в спальне!?»

Покровитель кивнул.

Я указала глазами наверх.

«Тогда что делает тут его жена?»

Лежащий рядом, пожал плечами.

Действительно, не запретишь же жене в спальню к мужу заходить.

По помещению потек запах лилий.

И что делать?

***

Послышались новые шаги. Тяжелее и быстрее.

Топ-топ. Слуги отодвинули створку двери.

– Свободны, – послышалось сверху, а затем удивленное. – Нироюки, что ты делаешь?

– Хочу помочь вам раздеться, муж мой.

Девушка спрыгнула на пол и, видимо, начала помогать. Но Император остановил её.

– Уже поздно. Мне надо отдохнуть. Я жду тебя завтра, свет моего пути.

– Но Даичи…

– Я слишком устал, – твердо заявили сверху.

– Я могу сделать тебе расслабляющий массаж…

– Не надо… хотя надо, но не сегодня. Спокойной ночи, Нироюки. Я провожу тебя в спальню.

Императорская чета удалилась, и некоторое время было тихо. Но вылезать из-под кровати не хотелось. Я опять задремала и проснулась от легкого прикосновения Кейджи к лицу.

– Вылезай.

Оказалось, что император уже вернулся и выжидающе смотрит, как я вылезаю. Стало как-то стыдно. Засчитается за поклон, если я просто повернусь к нему, не вставая с пола?

Но я, все-таки, встала во весь рост, чтобы тут же опять прилечь на пол для приветствия.

– Истинного пути, великий правящий император…

– Возьми кото и играй… – приказал после моего поклона властелин Ямато.

Не решившись спорить, я угрюмо уселась за инструмент, предусмотрительно оставленный в спальне и приступила к его истязанию.

– Я так понимаю – все представление с отпечатками пальцев: выдумка? – Фудзивара Даичи устроился за столиком и развернул свиток с дактилоскопическими материалами. Остальные документы немного подвинулись. Все три фигурки тут же брякнулись на пол. У девушки отвалилась голова.

– Все настоящее. И отпечатки, и то, что они неповторимы, – Ответил Кейджи и кинул на меня взгляд. – И найти убийцу по ним можно.

– Одна беда: на танто за пять лет не сохранилось ни одного нормального отпечатка. Меч лапанный – перелапанный. Его держала в руках целая куча народа. Я смогла выделить один нормальный пальчик. И то поверх всех. Скорее всего, он принадлежит кому-то из расследовательного управления, – Пропела я в унисон заунывной мелодии. А оба брата скривились. Пела я ужасно.

– Но Иэясу то об этом не знает, – подключился Кейджи. Но император зло выстрелил на него взглядом.

– Мы договорились…

– Да, да, пока вина не доказана, я твоего советника ни в чем не обвиняю! Кто бы ни был преступник, он попытается выкрасть свиток с отпечатками и танто. И найти, и убить свидетеля. Надо быть внимательными.

Император устало потер лоб. Свет единственной свечи больше сгущал, чем разгонял тьму.

– Тоношено я ничего не сказал. Этот свиток буду хранить у себя. Кейджи, можешь взять дополнительно человек десять охраны. За моими покоями будут следить шесть лучших самураев. Кетсуо проконтролирует их.

– Ты доверяешь ему?

– Даже начальнику охраны я ничего не рассказываю. Единственный кому я доверяю – это ты, Кейджи.

Император смотрел прямо на брата.

– Я сделаю все, что потребуется, но найду предателя, – Пафосно провозгласил Кейджи. Даичи поморщился.

– Обещай, если ничего не выйдет, ты и твоя… наложница оставите ваши нелепые попытки расследования.

– Но…

– Матери не нравится вся эта возня. Каждый день она вспоминает отца и льет слезы. А Иэясу, на которого ты наговариваешь, мой тесть. Я очень рассчитываю, что в вашу ловушку попадется другая рыба. Не хотелось бы потерять столь умного советника.

– Зачем тогда согласился на её предложение? – Кейджи кивнул в мою сторону. – Разрешил нам поиграть в расследования и посмеяться?

– Может быть, я просто устал постоянно оглядываться? – Император скатал свиток с отпечатками, поднялся и неожиданно обнял брата.

– Тебе я верю, – повторил и мазнул по мне взглядом. – Но больше сюда вам лучше не приходить, наложница Кён. И хватит уже мучить инструмент.

Вспыхнув, я попыталась возразить, что я не по своей воле тут появилась. И вообще у нас тут вроде как совещание. Но Кейджи прервал меня на вдохе.

– Будь благороден твой путь, брат.

– Истинного пути, ваше императорское величество, – сказала в результате и поклонилась. Подняла фигурки, поставила на место. Голову девушки повертела в руках, думая можно ли ее склеить.

***

Сон вышел беспокойный и жаркий. Содержал он в основном видения об императоре и его кровати. И я не могла понять, чего было больше: зависти к удобному ложу или затаенной страсти.

При этом я совершенно точно отвергала мысль о каких–либо отношениях с властелином Ямато по многим причинам:

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?