Гостья - Стефани Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 169
Перейти на страницу:

Меня передернуло.

— А когда поиски свернули, — продолжал Иен, — ее такоерешение явно не устроило. Знаешь, эти паразиты обычно такие любезные… А тутдаже странно: я впервые видел что то похожее на ссору — бледное подобие,конечно, но эта, недовольная, явно нарывалась, только остальные Ищейки к нейприслушиваться не стали и уехали.

— А что недовольная? — спросил Джаред.

— Села в машину и поехала в Финикс, но с полдороги повернулаобратно, в Тусон, а потом снова направилась на запад.

— Все еще ищет.

— Или запуталась. Она остановилась в магазинчике у горы, ещераз поговорила с работающим там паразитом, хотя его уже опрашивали.

— Х м м… — Джаред, похоже, заинтересовался предложеннойголоволомкой.

— Потом она поперлась пешком в гору, вся в черном с головыдо ног — небось, спеклась там заживо, тупица мелкая!

Тело мне свела судорога, я вскочила и съежилась у дальнейстены камеры, закрыв лицо руками. Крохотное пространство наполнилось шипением,и лишь когда оно стихло, я поняла, что шипела сама.

Два лица склонились над входом. Лицо Иена оставалось в тени,а свет падал на окаменевшее лицо Джареда.

— Что это? — спросил пораженный Иен.

Мне хотелось затихнуть, исчезнуть, но тело охватила дрожь.

Джаред отошел и вернулся с лампой.

— Посмотри на ее глаза, — пробормотал Иен. — Она напугана.

Я не отрывала глаз от Джареда. Он сверлил меня взглядом,изучал, раздумывал над словами Иена, пытаясь понять причину моего поведения.

Дрожь не унималась.

«Она никогда не уймется», — всхлипнула Мелани. «Знаю», —простонала я в ответ.

Когда наша неприязнь успела превратиться в страх? У менявнутри все переворачивалось. Почему она не желает признать меня мертвой? А еслибы я и в самом деле погибла, она все равно продолжала бы поиски?

— Ищейка в черном, кто она? — неожиданно набросился на меняДжаред. Губы у меня затряслись, но я не ответила: безопаснее было промолчать.

— Ты же можешь говорить, я знаю, — прорычал Джа ред. — СДжебом и Джейми ты говорила, поговоришь и со мной.

Он забрался в пещеру, сложившись в три погибели, пригнулсяпод низким сводом, и это его разозлило. Вероятно, он предпочел быразговаривать, возвышаясь надо мной.

Бежать было некуда, я и так забилась в самый дальний угол.Мы с трудом помещались в пещере. Дыхание Джа реда щекотало мне кожу.

— Говори, что тебе известно, — приказал он.

Глава 19Отчаяние

— Что за Ищейка в черном? Почему она продолжает поиски? —Оглушающий крик Джареда эхом раскатился по пещере. В ожидании первого удара язакрыла лицо руками.

— Эй, Джаред… — пробормотал Иен. — Может, лучше мне…

— Уйди!

Голос Иена зазвучал ближе, раздался скрежет: Иен пыталсявтиснуться в каморку, слишком тесную даже для двоих.

— Она слишком напугана, говорить не будет. Дай ей прийти в…

Джаред сдвинулся с места — что то царапнуло по полу,послышался глухой стук. Иен выругался. Я выглянула из под пальцев: Иен куда тоскрылся, а Джаред стоял ко мне спиной.

Иен застонал и сплюнул.

— Второй раз, — проворчал он. Видимо, из за несвоевременноговмешательства Иену достался предназначавшийся мне удар.

— Схлопочешь и в третий, — пригрозил Джаред, развернулся ипосветил мне в лицо лампой, которой только что ударил Иена. После долгойтемноты пещера озарилась сиянием.

Джаред вгляделся в меня при новом освещении и четко,раздельно произнес:

— Кто. Такая. Ищейка.

Я опустила руки и посмотрела в его безжалостные глаза. Менямучила мысль, что кто то другой пострадал из за моего молчания — пусть дажеэтот кто то однажды пытался меня убить. Какая то неправильная пытка.

Джаред заметил во мне перемену, и выражение его лицасмягчилось.

— Если ты ответишь на мой вопрос, — тихо промолвил он, — ятебя не ударю.

В общем то, мне ничего не мешало ответить: его вопрос неимел ничего общего с тайной, которую я обязалась хранить всеми силами.

— Говори, — давил Джаред. В его жестком взгляде сквозилиразочарование и глубокая тоска.

Струсила ли я? Хотелось верить, что так и было — что мойстрах перед болью взял верх. Но настоящая причина, по которой я заговорила,была гораздо более жалкой.

Мне хотелось сделать ему приятное, несмотря на то, что онтак яростно меня ненавидел.

— Ищейка… — начала я. Мой голос охрип и огрубел из задолгого молчания.

— Знаем, что Ищейка, — нетерпеливо перебил Джаред.

— Нет, не просто Ищейка, — прошептала я. — Моя Ищейка.

— Что ты имеешь в виду, твоя Ищейка?

— Прикрепленная ко мне, преследующая меня. Из за нее… — Уменя чуть не вырвалось слово, означавшее наш смертный приговор. Я почти сказала«мы». Чистейшая правда, которую он принял бы за грязнейшую ложь — за попытку сыгратьна его чувствах, нажать на больное место. Он ни за что не поверит, что егосокровенное желание осуществилось, он увидит лишь опасную лгунью, глядящую нанего глазами любимой девушки.

— Из за нее… — не выдержав, напомнил Джаред.

— Из за нее я сбежала, — выдохнула я. — Из за нее я пришласюда. — Не совсем правда, но и не совсем ложь.

Джаред озадаченно уставился на меня, обдумывая услышанное.

Иен снова заглянул в дыру, и его ярко голубые глазаудивленно раскрылись. На бледных губах алела темная кровь.

— Ты сбежала от Ищейки? Ты, одна из них! — Джаред мучительнопытался взять себя в руки, чтобы возобновить допрос. — Почему она тебяпреследует? Что ей надо?

Я сглотнула; звук вышел неестественно громким.

— Ей нужен был ты. Ты и Джейми. Его лицо посуровело.

— И ты пыталась привести ее сюда? Я покачала головой.

— Я не… я… — Как объяснить? Он никогда не примет правду.

— Что?

— Я… не хотела ей говорить. Мне она не нравилась. Онрастерянно заморгал.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 169
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?