Длинные тени - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Эндрюс не отвел взгляда, глядя Роу глаза в глаза.
– Вообще-то не знаю, но полностью поддерживаю.
Декер подался к ней.
– Есть еще одна пропавшая женщина. Как я полагаю, она может умереть в любую минуту. Может, вас и устраивает тянуть канитель, но меня нет. И я не думаю, что это устроило бы и вашего батюшку.
– Не приплетайте сюда моего отца. – В лицо Роу бросилась краска. – Вы его даже не знали.
– Я знаю о нем все, что требуется. Он служил в Секретной службе. Он присягнул принять пулю, чтобы сохранить жизнь президенту. Думаете, он позволил бы бумажной волоките встать на пути спасения человеческой жизни?
Скомкав салфетку, Роу спрятала ее в карман и встала.
– Я предоставлю вам документацию.
– Спасибо, – проговорил Декер.
– Должно быть, вы очень хороший шахматист, – заметила она.
– Быть может, и был бы, если б когда-нибудь играл. Похоже, просто не могу выкроить время.
Она удалилась.
Откинувшись на спинку стула, Эндрюс испустил долгий вздох.
– Господи, не могу поверить, что только что сказал такое… Но черт меня возьми, это было приятно.
– Вам надо перевестись в округ Колумбия, Дуг, – отозвалась Уайт. – Насколько я слышала, с Декером такое происходит что ни день.
– И как это вам до сих пор не дали под зад коленкой, Декер? – полюбопытствовал Эндрюс.
– Знают, что мне насрать, – проронил Амос. – Это как бронежилет.
– И какого черта мне это ни разу даже в голову не приходило? – пробормотал изумленный Эндрюс.
Глава 44
– Лады, – сказал Декер, допивая пиво и дочитывая последний документ.
Они обосновались в маленьком конференц-зале офиса Эндрюса. По столу была разложена документация, предоставленная Роу. Уайт смаковала последний кусочек холодной пиццы, глядя в окно, за которым солнце закатилось много часов назад.
– Тут немного, – заметил Эндрюс. – Они вместе вели дела. Множество дел. Они разработали план защиты Перлман и двоих других в тех же краях. Вот уж не думал, что в этой общине так много народу нуждается в защите…
– У этих людей, во всяком случае у большинства из них, есть деньги. А другие люди всегда пытаются эти деньги отобрать. – Откинувшись на спинку кресла, Декер потер глаза. – Надо узнать о Дреймонте и Лансер до их прихода в «Гамму».
– Считаете, они могли быть знакомы и до «Гаммы»? – заинтересовался Эндрюс. – Они оба были в округе Колумбия в одно и то же время.
– Если да, нам нужно это выяснить.
Дверь приоткрылась, и в нее просунула голову молодая женщина.
– Дуг, мы наконец-то раздобыли записи камер наблюдения из больницы, что ты просил.
– А я и забыл… Чего так долго?
– Это же больница. Наверное, у них другие приоритеты… – Она внесла ноутбук и поставила перед ними. – Просто нажмите на воспроизведение.
– Только изнутри больницы? – уточнил Декер. – Или записи с парковки тоже есть?
– К сожалению, камеры расположены так, что нет ни одной четкой картинки того, как они покидают здание. А записи, как они садятся в машину, вообще нету. – И женщина ушла, закрыв за собой дверь.
Все сгрудились вокруг ноутбука, и Эндрюс нажал на кнопку воспроизведения. Прошло несколько минут, прежде чем они увидели, как два человека входят в приемный покой через вход, предназначенный для команд «скорой помощи». Козырнув жетонами, они подошли к Лансер, лежавшей на каталке. Один из них заговорил с ней. Она с потрясенным видом медленно поднялась, слезла с каталки, и эти двое увели ее.
– Вид такой, словно ее арестовали, – сказала Уайт.
– Может, она действительно потеряла сознание, – отметил Декер.
– Мы можем предъявить это широкой публике и другим силам правопорядка и агентствам, чтобы были начеку, – сказал Эндрюс и опустил взгляд на звякнувший телефон. – Проклятье!
– Что там? – поинтересовалась Уайт.
– Мы только что получили инфу по мобильнику Келли, прежде чем он отключился. Она получила эсэмэску с неопознанного телефона – вероятно, одноразового – незадолго до того, как якобы пошла в магазин.
– Что там говорится? – спросила Уайт.
В ответ Эндрюс показал телефон. На экране было сообщение из одного-единственного слова.
Декер бросил взгляд на метку времени.
– Значит, за считаные минуты до того, как Лансер вошла в конференц-зал, Келли получила сообщение, что ей надо бежать?
– Угу, – буркнул Эндрюс.
– И этот текст пришел от Лансер? – предположила Уайт.
Амос встал.
– Ты куда? – Уайт подняла на него глаза.
– Мы идем повидаться с мужем Пэтти Келли.
Глава 45
Свет горел по всему дому, и Стив Келли открыл, как только постучали. Вид у него был затравленный и рассеянный.
– Я… я думал, это полицейские с весточкой о Пэтти.
– Можно войти? – спросил Декер.
Он отступил в сторону, впуская их в дом.
– В-вы ведь пришли не затем, чтобы сказать, что она…
– Нет-нет, – успокоил его Амос. – Мы делаем все возможное, чтобы найти ее. Живой.
Как только все уселись, Декер начал разговор:
– Ваша жена незадолго до своего бегства получила предупреждение от кого-то.
– Не понимаю, – проговорил Келли. – Предупреждение о чем? И от кого?
– Наверняка нам не известно. По времени почти совпадает с исчезновением другой особы по имени Элис Лансер. Вы ее знали?
– Нет, не знаю. Ни разу о такой не слышал.
– А ваша жена?
– Ни разу не упоминала ее при мне. Кто она?
– Лицо, представляющее интерес, – только и сказал Декер. – А как насчет мужчины по имени Алан Дреймонт?
Келли покачал головой.
– Покажите ему фото обоих. – Амос повернулся к Эндрюсу.
Эндрюс выполнил это, и Келли указал на Дреймонта.
– Ну, вот этого юношу я однажды видел.
– Где? – насторожилась Уайт.
– Он шел по улице и остановился поговорить с Пэтти. Я был в доме, читал газету и видел их. А когда спросил, кто это был, она сказала, что просто спрашивал дорогу.
– Вы в это поверили? – осведомился Декер.
– Конечно, поверил! – оскорбился Келли.
Оглядевшись по сторонам, Декер заметил фотографии на полке. Подошел и взял их.
– Это ваша жена в прошлом?
– Да. Ей было тридцать восемь. Я знаю, потому что они сделаны во время медового месяца в Мексике. Я женился во второй раз, а Пэтти в первый.
– Детей нет? – продолжал расспросы Декер.
– У меня двое от первого брака. Пэтти детей не хотела, и меня это устраивало.
– Вам что-нибудь известно о ее предыдущей жизни? – подключилась Уайт.
– Она родом с Западного побережья. В какой-то момент перебралась во Флориду. Какое-то время прослужила помощником юриста, а потом получила работу в суде. Родни у нее считайте что нет. Во всяком случае, она ни разу ни о ком не упоминала.
Взяв одну из
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!