📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСовременная прозаСкажи будущему - прощай - Хорас Маккой

Скажи будущему - прощай - Хорас Маккой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

— Откуда здесь это дьявольское изобретение?

— Взяла у одного приятеля, — тут она взглянула на меня и процедила: — Это уже второй брат, которого убили копы.

— Бедняга Токо, — сказал я. — Он не вовремя выпрямился. Я попытался ему помочь…

Она кивнула на две картонные коробки с одеждой, стоявших на полу.

— Лучше одень вот это. Только прошу извинить меня за туфли.

— Ты не захватила их с собой.

— Девять-Ц. Я не смогла достать восемь с половиной-Д.

— Сойдет, — я открыл ближайшую ко мне коробку.

Одежонка была дешевенькой, но какого черта…

— Эта была для Токо, твоя другая, — объяснила она.

Я положил крышку коробки на место и открыл следующую.

— Револьвер остался у него, забрать я не смог, не было времени.

— Они не смогут проследить его, — отмахнулась она, укладывая пулемет на пол.

— Рад слышать это.

Я уже наполовину стащил с себя синюю куртку, когда Джинкс выехал с проселка на трассу, машина дернулась, и я упал на пол прямо к её ногам.

— Я рад, что Кобетт сыграл свою роль до конца. Это единственное, что меня беспокоило.

— Я знаю это.

— Мы должны как-то вознаградить его, — предложил я.

— Он свое получил, — бросила она, — и у меня ещё много осталось…

Это точно, подумал я. Этого добра у тебя больше, чем у любой дамочки в этом мире. Она потянулась через спинку переднего сиденья и достала коробку с аккуратно сложенным платьем, сняла шляпу, бросила её на пол и расправила волосы руками.

— Просто великолепно, — одобрил я. — В этом мужском костюме…

Она улыбнулась мне и, расстегнув только пояс на брюках, ловко выскользнула из них. У неё были белые, стройные ноги. Я мог рассмотреть её кожу до мельчайших подробностей: поры, волоски, небольшие морщинки над коленями, которые хитро переплетались и были похожи на снежинки. Краем глаза я заметил ещё кое-что, на что старался вообще-то не смотреть. И не из-за ложной скромности, а просто после такого длительного воздержания, иначе сразу захочется раскрутиться на всю катушку. Старался не смотреть, но не смог. Я смотрел на это не отрываясь, это была Атлантида, Рю де Кафе, Семь чудес света…

ГЛАВА 3

Мы миновали центр города, оказались в торговом районе и остановились у гаража с вывеской "Гараж Мейсона". Это было небольшое, довольно запущенное одноэтажное здание с воротами посредине. Джинкс проехал почти через весь гараж и наконец запарковался между двумя машинами. Когда мы вышли, я увидел, что к нам приближаются двое. Один из них почти бежал. Ему было не больше двадцати трех. Широк в кости и одет в чистый, белый комбинезон, над левым карманом которого красными нитками было вышито «Нельс». В одной руке он держал пару номерных знаков, а в другой — маленький гаечный ключ. Ни слова не говоря, он тут же принялся отвинчивать номера с нашей машины. Второй приближался к нам неторопливой прихрамывающей походкой. Я заметил, что у него была искалечена нога. Было ему около сорока, и одет он был в засаленный комбинезон без всяких вышивок. С грубого, некрасивого лица настороженно смотрели голубые глаза.

— Они убили Токо, — сказал он.

Холидей и я удивленно переглянулись: ведь с тех пор не прошло и двух часов. Раньше чем она смогла что-либо ответить, он уже занялся осмотром машины, открыл каждую дверцу, заглянул в салон.

— Должно быть, об этом передавали по радио, — нашлась Холидей.

— Вот именно, — подтвердил Джинкс.

— Что-то я не слышала.

— Вы были слишком заняты, — сказал Джинкс, поглядывая на меня.

— Что это за птица? — спросил я, кивая в сторону хромого, который все ещё осматривал машину.

— Мейсон. Все снаряжение я достала у него.

Когда Мейсон вернулся к нам, глаза его больше не бегали и даже можно было с некоторой натяжкой назвать его приятным человеком.

— Из того, что они сообщили по радио, можно было заключить, что мой «Зефир» изрешечен пулями вдоль и поперек, — сказал он.

— После того, как мы добрались до машины, все пошло как по маслу, успокоила Холидей.

— Что там они передавали? — поинтересовался я.

Он окинул меня испытующим взглядом.

— Это Ральф Коттер, — Представила она. — Вик Мейсон…

Я кивнул, он ответил тем же.

— Вы стреляли по всему, что попадалось вам на глаза, это так?

— Так они передали по радио? — спросил я.

— Ну, примерно так, — тут он повернулся к Холидей. — Тебе надо было зарыть их в придорожной канаве — и этот костюм, и тюремную униформу. Вы слишком рисковали. Первый же полицейский…

— Мне же надо было вернуть пулемет. Если бы меня остановили с этой штукой в машине, то тюремную робу искать бы уже не стали…

— Они считают, что в вашей банде не меньше шести человек, — сказал Мейсон, изображая на своем лице нечто, отдаленно напоминающее улыбку.

— Они давали словесный портрет?

— Обычная чепуха. Хотя ты пожалуй лучше выглядишь, чем тебя описали.

— Ну, на мне ещё костюм мешковат, — заверил я.

— Я увижу тебя и в более приличной одежде, ты мне потребуешься, сказал Мейсон.

— Что он хочет сказать? — спросил я у Холидей.

Джинкс сделал нетерпеливый жест. Все это время он стоял и смотрел на меня, я подумал, что ему хочется что-то сказать, но он молчал. Мне показалось, что в его любопытстве было нечто ненормальное. Неприятная ситуация.

— Послушайте, — наконец разродился он. — Я должен вернуться в магазин. Увидимся позже, да?

— Ты бы сначала позвонил, — посоветовала Холидей.

— Хорошо, — согласился он.

— Спасибо, Джинкс… — сказал я.

— Да, да. Все отлично, — сказал он, направляясь к выходу.

— Магазин? — повернулся я к Мейсону и Холидей — какой магазин?

— Он работает в радиомагазине, — ответила она. — Он у нас радиоспециалист.

— По тому, как Джинкс водит машину, можно сделать вывод, что он занялся не тем делом.

— Ты же не думаешь, что я могу кому угодно доверить руль моего «Зефира», не так ли? — бросил Мейсон.

Он был так рад, что его машина осталась целой и невредимой. Вероятно сообщение по радио очень напугало его, вся эта болтовня о перестрелке…

— Тебе он ещё потребуется? В ближайшее время? — спросил он Холидей.

— Думаю, да…

— Есть что-нибудь на примете?

— Сначала мне надо будет обсудить это с Ральфом.

— Можешь сделать это прямо сейчас…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?