Безумие - Кэтрин Ховелл
Шрифт:
Интервал:
Элла взяла чашку с кофе. Странно, почему Крис Филипс сразу не воспользовался баллончиком с паралитическим газом и почему он находился так близко к Ригби, когда тот пытался подняться. Хотя, конечно, сомневаться в правильности чьих-либо действий, особенно не имея всех данных, – занятие опасное. Элла должна была поговорить с Крисом, чтобы разобраться в этом.
Но загвоздка состояла в том, что они преследовали не Саймона Лимана, а Поля Хоткемпа. Элла посмотрела на страницу в деле с описанием Поля Хоткемпа. Тридцать шесть лет, проживает по адресу: пять дробь тридцать девять Бэнкс-стрит в Ватерлоо, имеет права на вождение грузовика, не раз признавался виновным в физическом насилии и мелких кражах. Парень, не представляющий реального интереса. За последние два года полиция не задерживала его ни разу – конечно, это не означало, что парень чист перед законом, просто ему удавалось не попадаться.
К делу подшита фотография, сделанная крупным планом после нападения: чисто выбритый мужчина с гладко зачесанными назад волосами. На левой щеке кровоподтеки – такие бывают от удара ремнем, нанесенного правшой. Элла ожидала, что у Хоткемпа будет выражение лица дерзкого нарушителя порядка, а увидела в его глазах страх Боялся ли он снова загреметь за решетку? Или боялся, что друзья Ригби не оставят его в покое и за решеткой?
Под конец Элла просмотрела данные по Хоткемпу в деле Филипсов. Хоткемп заявил, что той ночью, когда похитили ребенка, он находился в доме инвалидов «Коттедж на склоне» в Рэндвике. Детективы, которые расследовали его дело, сообщили, что согласно записи в книге регистрации посетителей он вошел в восемь сорок и вышел в десять; это же подтвердили двое охранников, которые знали его в лицо. Элла прихлебывала кофе и смотрела в окно. Фергус Патрик, сосед Филипса, был уверен, что слышал звук выстрела около десяти часов и обнаружил Криса Филипса пятнадцать минут спустя. Полю Хоткемпу понадобилось бы не менее получаса, чтобы добраться до Глэдсвила, если он выехал из Рэндвика в десять.
Если, конечно, в Криса не стреляли значительно раньше. Элла поставила чашку с кофе на пол. То, что видели, как Хоткемп пришел и ушел, не означало, что он постоянно находился в здании. Фергус Патрик сказал, что сначала решил, что звук выстрела он услышал в телевизоре. Возможно так и было, но никто не слышал выстрела, кроме него. Хоткемп мог зарегистрироваться в книге посетителей в доме инвалидов, незаметно ускользнуть, сделать свое дело, спрятать ребенка и так же незаметно проникнуть в здание по десяти вечера. Его бедная слабоумная мать или родственник, которого он навещал, не могли толком рассказать, кто они сами, – вряд ли можно рассчитывать на то, что они понимали или помнили, кто и когда к ним приходил.
Такое преступление было слишком серьезным для парня, который не делал ничего подобного в прошлом.
«По крайней мере чего-то такого, что было бы известно полиции», – уточнила Элла.
Даже если это сделал он. Какую цель он преследовал? При беглом знакомстве с делом казалось, Что Фиггис проделал свою работу добросовестно. Но зачем было Хоткемпу выводить из игры свидетеля? Даже если бы Филипс умер, то оставался Ригби с бандажом на шее и записями о проведенных операциях, выплаченных компенсациях, – он мог бы упрятать Хоткемпа за решетку навсегда.
И все же…
Элла снова посмотрела на фотографию Хоткемпа.
Может, она сможет понять, что к чему, если поговорит с ним лично, посмотрит ему в глаза.
Больничная палата Криса была пуста. Элла посмотрела на скомканные простыни, оглянулась на медсестру, которая сопровождала ее.
– Он в ванной комнате, – объяснила девушка.
– Он уже может ходить самостоятельно? – удивилась Элла.
Медсестра кивнула:
– Некоторые люди делают невероятное, лишь бы поскорее выбраться из больницы.
Детектив, который должен был охранять Криса, вышел из лифта с газетой в руках. Увидев Эллу, он нахмурился и спрятал газету за спину. Элла удивленно вскинула брови. Детектив отвернулся и отправился в комнату для персонала.
«Есть о чем рассказать Дэннису», – подумала Элла.
– Вы можете подождать Криса в его палате, если хотите, – предложила медсестра. – И передайте ему, что его друг Дин еще не звонил и что в ближайшие полчаса телефон будет в распоряжении миссис Шлинк из палаты номер четыре, но если Дин позвонит, коммутатор перенаправит вызов на другой телефон.
– Вы имели в виду Дина Ригби? – догадалась Элла. – Он погряз в этом деле.
Вероятно, медсестра догадалась, что Дин был полицейским, но не знала, что он уже не патрулировал на дорогах.
– Теперь понятно, почему он не перезвонил. – Медсестра посмотрела на свои наручные часы. – Уже прошло три часа.
Элла села на пластиковый стул у кровати Криса. Значит, Крис хотел поговорить с Дином. Очень хотел, судя по всему. Они были друзьями, значит, ничего удивительного в том, что в трудную минуту Крис хотел ощутить плечо друга, но, ознакомившись с делом Хоткемпа, она засомневалась в правильности подобного предположения. Могли Крис подозревать Хоткемпа в причастности к похищению и попросить Ригби найти его? Но почему он не обратился к ней и Дэннису? Элла стала вспоминать утренний разговор с Крисом. Элле ничего не показалось странным. Может, она чего-то не уловила.
Крис медленно вошел в комнату и замер, увидев Эллу.
– Есть новости?
– Пока нет, к сожалению, – ответила Элла.
Крис был бледен, а когда ложился на кровать, у него из носа хлынула кровь. Он вытащил из кармана пижамы носовой платок со следами крови и приложил его к носу.
– Как вы себя чувствуете? – спросила Элла.
– Хорошо.
Элла сделала вид, что не заметила этой лжи.
– Расследование успешно продвигается.
– Тогда где мой сын?
Да, не очень хорошо получилось.
– К нам поступает много звонков по «горячей» телефонной линии. Все в городе задействованы в поисках.
– Хорошо, – произнес Крис, немного гнусавя, потому что не мог дышать носом, и выражение его лица смягчилось.
– Я ознакомилась с делом о нападении на вас и старшего констебля Ригби, – продолжала Элла. – Да, я забыла. Медсестра просила передать вам, что он до сих пор не перезвонил.
На долю секунды Крис изменился в лице, но Элла не уловила, что это были за эмоции. Он спросил:
– Почему вы занимаетесь делом о нападении?
– Я полагаю, что у Хоткемпа были причины вам отомстить.
Крис неопределенно кивнул.
– Это не он в меня стрелял.
– Тем не менее, – сказала Элла, – дело меня заинтересовало.
– Почему?
Когда по дороге в больницу она готовилась к разговору казалось, что нетрудно произнести вслух: «Почему вы не сразу воспользовались баллончиком с газом? Как случилось, что вы споткнулись о Ригби? И как вообще могло произойти, что один плохой парень мог сделать такое с двумя офицерами полиции?» Но теперь, сидя лицом к лицу с человеком, у которого пропал сын, она понимала. что задавать эти вопросы неуместно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!