Королева воинов - Алан Голд
Шрифт:
Интервал:
Да будет известно, что я, Прасутаг, перейду в иной мир и потому скоро попрощаюсь со всеми, кто узнает мою волю, объявляю свою последнюю волю сейчас, пока еще принадлежу этой земле и пока дух мой не отправился к небесам.
Своего друга и господина, Нерона, императора Рима, я прошу относиться к моим дочерям как к собственным детям, и прошу позаботиться об их жизни и состоянии, защищать от тьмы и тех, кто может желать им зла.
Половину своих денег и владений я передаю Нерону, императору Рима. Далее, я молю Нерона, римского императора, признать моих дочерей Каморру и Таску королевами моего народа до самой их смерти, когда королевство перейдет самому старшему из их детей. Я прошу императора Рима быть соправителем моих дочерей и управлять моим народом с добротой и мудростью и разделять славу, богатство и величие с моими людьми. Обращайся с моим народом как мудрый и милостивый правитель, Нерон, и люди будут благодарны тебе.
Моей замечательной, благородной и любящей жене Боудике я завещаю четверть всех шахт, которые останутся, когда будут выплачены все долги и налоги императору Рима. Своему сыну Кассию я завещаю десять тысяч сестерциев, без содержания или должности.
Это — последняя воля короля иценов. Да будет проклят тот, кто не исполнит мою волю. Пусть боги благословляют и защищают Британию и ее народы.
Боудика прочитала свиток дважды, не в силах поверить прочитанному и не веря своим глазам. Она посмотрела на Марка Вителлия с сомнением и покачала головой.
— Госпожа, таково завещание твоего мужа, — сказал римлянин. — И оно кажется мне очень странным. Что он думал, когда писал его? Мне тоже было сказано, что он сделал ваших дочерей и императора соправителями над всеми землями и вами. Я не могу поверить, что Прасутаг мог написать такое. Но доставить его завещание было моим долгом, трудным, но необходимым, и теперь, исполнив его, я могу уехать.
Боудика пыталась осознать то, что прочла. Прасутаг, ее возлюбленный и обожаемый муж, передал правление их юным дочерям и Нерону! Нерону! А как же она? Как же Боудика, королева иценов по праву? Разве только вчера не собирались здесь тысячи людей, чтобы выразить покорность ей как королеве? Разве не обращалась она к ним как правительница, разве не приняла на себя ответственность за их жизни?
Теперь же в ее руках был инструмент разрушения всего этого, посланный мужем из могилы, меч, разом подсекший ее и обрушивший на землю. Теперь она стала не просто убитой горем женщиной, но и униженной вдовой — без власти, влияния и положения. Она покачнулась, сам воздух показался ей слишком плотным, она не могла вздохнуть.
— Госпожа, тебе нехорошо? Ты выглядишь больной. Позвать к тебе дочерей?
Слабым голосом она произнесла:
— Нет, благодарю тебя. Мне нужно сесть.
Римлянин помог Боудике вернуться в дом и налил ей горячего вина. Он с беспокойством смотрел на нее.
— Боадицея, зная, как вы с Прасутагом любили друг друга, я спросил старого иудея, который передал мне завещание, почему твой муж поступил столь жестоко и лишил тебя положения королевы. Неужели ваш брак разорван? Или таким вот образом он попытался отомстить тебе за какое-то зло, тобой совершенное? Посланник сказал, что я абсолютно неправ; что вы по-настоящему любили друг друга, и брак ваш был самым большим счастьем в жизни короля и что только твоя дочь Каморра знает истинные причины такого решения. Но больше он ничего не сказал… Госпожа, — продолжил он, — я должен вернуться в Камулодун, потому что скоро мне нужно ехать в Лондиний, где моим долгом будет известить прокуратора Британии, Дециана, о смерти твоего мужа. Уверен, что вы знаете о римских условиях наследования. Молюсь богам, чтобы завещание короля не привело к каким-нибудь ужасным последствиям. Теперь я должен поклониться тебе, госпожа, и пожелать лучшего будущего.
Он покинул виллу. Боудика не знала, сколько просидела она за столом, читая и перечитывая строки завещания. Она не могла его уничтожить, потому что копия, скорее всего, хранилась в Камулодуне. Она не могла просто забыть о нем, потому что неисполнение воли покойного разгневало бы богов и духов, и ее жизнь стала бы несчастьем с той же самой минуты. Она не могла завещание оспорить, потому что его содержание было до предела ясным и четким.
Но перед ней стоял только один вопрос: «Почему?» Почему муж разрушил ее будущее, отобрав у нее королевство? Почему он сделал правительницами дочерей? И, что самое ужасное, почему он сделал Нерона их названым отцом и соправителем земель иценов? Тишину разорвал женский вопль. Имя «Прасутаг» словно проступило на стенах. Объятая отчаянием, она не сразу поняла, что это она сама в ярости выкрикивает его имя.
Каморра и Таска в страхе смотрели на мать. Никогда еще они не видели ее в таком гневе. Ее глаза сверкали безумием, которого они не могли объяснить, а уста извергали слова, которых они не могли разобрать. Девушки оплакивали смерть отца в объятиях друг друга и вдруг были вызваны к матери, а та говорила о воле покойного отца с ненавистью и проклятиями.
— Так ты теперь не королева? — прошептала Каморра.
— Нет, дитя! Ты и твоя сестра — вы теперь правите землями иценов вместе с императором Нероном. Ваш отец захотел, чтобы все его люди страдали, потому что перед смертью он потерял остатки разума! И у него даже не хватило храбрости сказать мне о том, что он собирается сделать. Годами, дети, я любила человека, которого не знала. Годами ваш отец готовился продать своих людей в рабство императору Рима, и все это — за моей спиной! Теперь я должна кланяться вам и называть вас королевами.
Девушки молчали, слишком испуганные, чтобы хоть что-нибудь сказать.
Боудика ходила по комнате, словно зверь по клетке, швыряя вещи на пол, хватаясь за голову, словно безумная, садилась и снова вскакивала. Такой они увидели мать впервые, и Таска горько заплакала.
Глубоко вздохнув, Боудика поняла вдруг, что напугала своего ребенка, и с огромным усилием взяла себя в руки. Она хотела успокоить Таску, но тут выступила вперед Каморра:
— Четыре дня назад отец дал мне письмо. Он велел не вскрывать его, пока не уедут римляне, и прочесть, когда ты прочтешь завещание. Я принесу его. Он взял с меня слово. — Она вдруг заплакала. — Прости меня, мама.
Вся в слезах, девушка бросилась в свою комнату и, быстро вернувшись, отдала письмо матери. Боудика сорвала печать и снова с дурным предчувствием увидела знакомый почерк мужа.
Моей любимой семье.
Я, Прасутаг, ваш муж и отец, пишу это письмо, пока еще хожу по земле. Но вы прочтете его, когда мое тело остынет, а дух улетит к звездам, чтобы найти покой рядом с богами.
Когда вы будете читать письмо, то уже будете знать условия и наказы моего завещания, которое я оставил у римлян в Камулодуне.
Боудика, поскольку я знаю женщину, на которой был женат много лет, которую я любил и почитал как жену и мать, то я догадываюсь, как будешь ты проклинать мое имя и желать, чтобы боги подвергли меня вечным пыткам, вернув на землю в виде жабы или червя. Но, Боудика, я молю тебя поверить, что все, что я сделал, обеспечит защиту тебе и нашим дочерям. Я люблю тебя, Боудика, люблю больше, чем кого-либо, кроме, конечно, наших прекрасных дочерей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!