Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Джеймс Хэдли Чейз
Шрифт:
Интервал:
— Начнем рассуждать, — сказал Хогарти, поворачиваясь к кровати. — Девушка внизу утверждает, что постоялец из этого номера никогда не выходил и что Гошавл сам всегда носил ему еду. Никто его не видел. Все это позволяет предположить, что это мог быть Равена.
Джек еще раз пожал плечами.
— Теперь показания о девушке, живущей в доме напротив. Что у нее могло быть с этим типом общего? Думаю, с ней надо обязательно встретиться и поговорить, а?
Они вышли из номера, спустились вниз и нашли ожидавшую их маленькую горничную с круглыми большими глазами. Хогарти кивнул ей головой.
— Вас зовут Алиса Кожен, не так ли?
Девушка подтвердила это.
— Хорошо. Давайте начнем все сначала. Расскажите нам еще раз все, что вы знаете о той девушке.
— Он интересовался ею и хотел знать о ней все подробности. По поручению того постояльца хозяин приказал мне навести о ней справки. Я узнала, что она танцовщица и хотела бы попасть в Голливуд…
— Почему постоялец вдруг ею заинтересовался?
— Не знаю. Я с ним никогда не встречалась.
— Неужели даже ни разу не видели его?
— Нет. Но в тот раз мистер Гошавл поручил мне заодно купить солнцезащитные очки и краску для волос. Сам-то он никогда не пользовался ни тем, ни другим. Вот я и подумала, что это, наверное, тоже понадобилось жильцу.
Хогарти и Джек обменялись быстрыми взглядами.
— Очень хорошо, малютка. А что вы еще знаете?
— Я слышала, что несколько дней назад мистер Гошавл купил шикарную спортивную автомашину. Я очень удивилась этому, но потом решила, что это не мое дело.
— Спасибо! — сказал Хогарти. — Мы потом еще поговорим с вами.
Когда девушка ушла, Хогарти обратился к Джеку:
— Похоже, что все складывается в цвет, а? В одном из вечерних рапортов упоминается о проезде на запад двухместной автомашины с белокурым типом, который проехал с женой, похожей по описанию на девицу из противоположного дома. — Он сверился с записями в своей записной книжке. — Все правильно! Даю десять против двух, что ему удалось вырваться из города. Теперь нельзя медлить ни минуты…
Хогарти с Джеком торопливо вышли из отеля.
Глава двадцатая
14 сентября. 23 часа 05 минут.
— Ночь проведем в Одессе, — проговорил Равена.
Мари непроизвольно сжалась, но не сказала ни слова. Они давно уже ехали без остановок. Оба нервничали, и Равена начал терять терпение. Он не мог вот уже больше суток, практически без отдыха вести машину, а она не проявляет желания подменить его. Что она думает? Что может вот так, манекеном сидеть рядом и надеяться, что он даром довезет ее до Голливуда? Нет, красотка, настал момент расплачиваться за путешествие.
— Это маленький городок, но для ночлега сойдет, — продолжал Равена. — Потом остановимся на день или два в Канзас-Сити. Думаю, он вам понравится…
— Так нам понадобится неделя, чтобы добраться до Голливуда, — ответила Мари.
— Эта ночь нас особенно не задержит, — сказал он с усмешкой. — Она быстро пролетит до утра…
Она бросила на него стесненный взгляд, но опять ничего не ответила. Через несколько минут они въехали в город. Равена остановил машину около бензоколонки и заправился. Узнав адрес отеля, поехал в указанном направлении.
— Итак, мы мистер и миссис Юнг, не забывайте этого, — предупредил он ее, выходя из машины.
Она, ничего не сказав, вошла за ним в холл отеля. Дежурный швейцар услужливо принес из машины их багаж. Равена заполнил регистрационный лист. Портье посмотрел на фамилию, которую записал Равена, и слегка вздрогнул, бросив на него вопросительный взгляд.
— Что-нибудь не так, приятель? — спросил Равена, и глаза его мгновенно стали жесткими. Портье покачал головой.
— Ничего особенного, мистер. Просто вы забыли указать, откуда приехали.
Равена взял ручку и дописал: Джеферсон-Сити. И отвернулся.
— Номер на двоих? — спросил портье. Мари застыла.
— Конечно, — ответил Равена, улыбаясь.
Лифта в отеле не было, и им пришлось подниматься вслед за негром-швейцаром пешком.
— Эти захолустные гостиницы действуют мне на нервы, — раздраженно проворчал Равена.
Мари почувствовала, что теряет волю к сопротивлению. Ее сердце бешено стучало, и она чувствовала себя совсем разбитой. Они вошли в большой, но плохо меблированный номер, в котором большая железная кровать занимала почти всю комнату. Негр, получив чаевые, с широкой улыбкой оставил их вдвоем.
Равена разделся и зевнул.
— Что вы на это скажете? — спросил он, оглядев критически номер.
— Я нахожу это гнусным и ужасным, мистер Юнг, — с содроганием ответила девушка. — Разве нельзя было устроиться иначе? Вы могли бы заказать комнату и для меня.
— Конечно, мог бы, — с улыбкой ответил Равена.
— Вы говорили, что все будет не так и у меня нет оснований беспокоиться. Вы отдаете себе отчет в том, как все это ужасно?
Равена сел на кровати.
— Я довез тебя до этого города, — сказал он, — и нахожу, что имею право на некоторую любезность с твоей стороны. Но мне не хочется тебя принуждать. Все очень просто. Если ты хочешь продолжить поездку вместе со мной, этой ночью ты останешься здесь и постараешься быть со мной милой. Если же хочешь остаться в этом городишке или вернуться пешком в Сент-Луи, тогда я сейчас же уеду дальше один. Что ты на это скажешь?
Равена поморщился и добавил:
— Вообще-то у меня не было намерения обращаться с тобой подобным образом.
Она присела на кровать с противоположной от него стороны и расплакалась.
— Господи! — простонала она. — Какой же я была безумной!
Равена протянул руки и привлек ее к себе.
— С тобой, что, еще никогда этого не было?
Она отвернула от него свое лицо.
— Никогда.
— Не бойся. Рано или поздно, но через это надо пройти. Девушки, желающие попасть в Голливуд, не могут быть девственницами и танцовщицами одновременно. Вместе это не получается. Встань и разденься, уже поздно. Я буду очень мил с тобой, вот увидишь.
Она выпрямилась и посмотрела на него умоляющим взглядом.
— Дайте мне минуту отсрочки, позвольте мне раздеться совсем одной.
Равена рассмеялся.
— Не разыгрывай из себя мокрую курицу, — он приблизился к ней. — Иди сюда, я сейчас сам сниму с тебя твои тряпки…
— Нет! — воскликнула она.
Наконец он потерял терпение и опрокинул ее на кровать. Она увидела жадный животный блеск его глаз, и готовый вырваться вопль застыл у нее в горле.
— Не вопи! — предупредил ее Равена и зажал ей рот двумя пальцами.
— Так ты хочешь
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!