Страсть и блаженство - Ева Ховард
Шрифт:
Интервал:
Хоуп впоследствии будет думать, что тут не обошлось безромантического воздействия окружающей обстановки. Майкл взглянул на нее, и унего закружилась голова, а она смотрела на него, словно перед ней появилосьбожество.
Медленно опускаясь на табурет у бара, Майкл не мог оторватьглаз от новой Лорелеи из Рэнд-Пойнта, которая принесла ему сэндвичи, только чтоприготовленные для посетителя, расположившегося у камина.
— Вы здесь работаете? — спросил он, когда онаскользнула за прилавок из вишневого дерева.
— Да, я работаю здесь. — Она протянуларуку. — Меня зовут Хоуп.
— Майкл.
Он заметил обручальное кольцо и почувствовал некоторуюнеловкость. Однако на следующий день он снова пришел. Потом он стал приходитькаждый день. Вскоре она с волнением ждала, когда стрелки покажут четвертьдесятого утра.
«Конечно, я все еще страстно люблю мужа. — Хоупразговаривала сама с собой, глядя в зеркало. — Но это не означает, что яслепа к чарам короля кельтских воинов в безупречном твидовом костюме».
Хотя Хоуп любила Дэвида, ей хотелось видеть Майкла Флегга,признавая, что желает его и испытывает к нему нежные чувства, и она не моглаудержаться от того, чтобы лишний раз не улыбнуться ему или не отрезать отнемецкого яблочного пирога гораздо более толстый кусок, чем следовало.
Одним мрачным дождливым октябрьским днем она пришла вмагазин в шерстяной юбке и свитере из кашемира, отделанном жемчугом, и кожаныхтуфлях-лодочках. Никто еще не видел Хоуп с зачесанными вверх волосами, и этопроизвело поразительное впечатление. Слоун, босс Хоуп, изощренный молодойчеловек, понимавший женский род лучше, чем кто-либо другой, понимал, к чему этоприводит.
— Лучше будь поосторожней, — отругал ее Слоун,когда Майкл ушел.
— Следующий раз я отрежу кусок потоньше.
— Я говорю о Майкле Флегге.
— А что?
— Тебе следует поспрашивать народ, прежде чемувлекаться им.
— Кого мне спросить?
— Начни со своих подруг и соседок.
— Почему?
— Хоуп, у тебя снисходительный муж, но тебе не кажется,что ты заходишь слишком далеко?
— А что? Никто же не останавливал Дэвида, когда у негозавязался роман с мисс Роуан.
— Совсем наоборот, ты остановила его. Ты свела ее смистером денежным мешком в Вудбридже.
— Я поняла, что срочно надо что-то предпринять.Оказывается, что сейчас ей живется гораздо лучше. Я слышала, что они собираютсяпожениться.
— Смотри, не влюбись, — сурово предупредил Слоун.
— Я уже влюблена. В Дэвида.
— Должен сказать тебе, что Майкл тот мужчина, которыйулизнул от нашей Маргерит.
— Не может быть! — Хоуп почувствовала, как у неесжалось сердце. Это ужасное известие изменило все. — Но она ведь сейчас замужемза мистером Бренвеллом.
— Верно, но у нее был тайный роман с Майклом всего лишьнесколько месяцев назад.
— Не бог весть какой секрет.
— Так вот, в то время я был ее доверенным лицом. Поверьмне, ты причинила бы Маргерит ужасную боль, если без ее одобрения вступила бы влюбые отношения с Майклом Флеггом.
— Спасибо, что сказал мне про это.
— Кроме того, подумай о Дэвиде. Хоуп, тебе должно бытьстыдно. Ты очень плохая девочка.
— Почему?
— Как Дэвид сможет защитить твою честь против такогосоперника, как Майкл Флегг?
— Ты не знаешь Дэвида. «О какой чести тут идетречь», — отрезал бы он, снисходительно сверкнув глазами, и это меня в немподкупает.
Одним дождливым днем накануне Дня Всех Святых Хоуппригласила Сюзен Росс и ее старшую сестру Лору в коттедж на чай, чтобы подробнорасспросить их о Майкле Флегге.
— Он настоящий бог, — доложила Сюзен.
— Я так и думала! — выдохнула Хоуп.
— Все девушки влюблены в Майкла, — заметила Лора.
— Даже Маргерит?
— Маргерит особенно! — в один голос откликнулисьЛора и Сюзен.
— А эта богиня ревнует бога? — поинтересоваласьХоуп.
— Ты знаешь богиню, которая не ревновала бы? —спросила Сюзен. — А в чем дело? Ты сама хочешь подкатиться к Майклу?
— Он каждый день приходит завтракать. Иногдазадерживается на целый час.
— Должно быть, он рассматривает твой обтянутый зад,вихляющий за стойкой, — заключила Сюзен.
— Думаю, это одна из причин, — согласилась Хоуп.
— Хочешь узнать пикантный факт из жизни Майкла? —спросила Сюзен и продолжила: — Он раньше был женат на девушке из Сцены по имениДамарис, которая сбежала и бросила его и в конце концов оказалась в «Башне» вГолливуде. Он ее нашел там и выпорол в Бишопе.
Сюзен назвала одну из башенок клуба, в котором Хоуппроработала год. Сюзен там однажды играла пару дней, именно тогда она встретиласьс Хоуп.
— Садо-мазо мир действительно тесен, — дивиласьХоуп.
— Несмотря на это, их семейная жизнь продолжаласьнедолго, — сказала Лора. — Дамарис сейчас живет с моим бывшимсупругом. А Майкл стал свободным.
— А ты не свободна, — напомнила Сюзен Хоуп.
— Наверно, Майкл вряд ли платит за сеансы, —лениво, как бы мимоходом сказала Хоуп. — Девид разрешает мне участвовать всеансах.
— Только попробуй заставить Майкла платить засеансы! — Сюзен эта мысль показалась уморительной.
— Не смейся! Не один красивый мужчина платил мне зачесть властвовать надо мной, — высокомерно ответила Хоуп.
— Думаю, это великолепная мысль, — одобрила Лора.
— Итак, вы обе когда-нибудь играли с ним? — робкоспросила Хоуп.
— Я играла с ним два раза, — призналась Лора.
— Однажды я провела с ним целую ночь, — сказалаСюзен с нескрываемой гордостью.
— По выражению ваших лиц могу сказать, что вам обеимэто страшно не понравилось, — прокомментировала Хоуп.
— Мы влюблены в Майкла уж два года.
— Так почему жена сбежала от него?
— Она обнаружила, что он обманывает ее сМаргерит, — ответила Лора. — Видимо, она посчитала это оскорблениенепростительным. Для Дамарис этот повод оказался достаточным для развода.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!