Безмолвные призраки Хионы - Влада Ольховская
Шрифт:
Интервал:
– Вот и не болтай об этом, пока непонятно, понимает ли оно речь.
– Во-первых, мы говорим на другом языке, которого оно точно не знает, в колонии в ходу был лишь один. Во-вторых, я бы использовала мысленную связь, если бы кое-кто не выставил этот дурацкий блок. Убери уже его!
– Нет, – невозмутимо отозвался Триан. – Просто не болтай.
Его упрямство в такие моменты безумно раздражало. Если бы Альда полезла напролом в его мысли, чего она делать не собиралась, он бы все равно успел заметить и поставить защиту. Настолько сложный блок, отнимающий немало сил, требовался, чтобы скрыть от нее все: мысли, чувства, эмоции, настроение. И вот это, с учетом всех их договоренностей, даже оскорбляло.
Особенно при том, что Альда вполне могла бы пробить его блок, если бы сосредоточила на таком все усилия.
На первом этаже они ничего не нашли – ни одного мертвого тела, ничего, что указывало бы на судьбу станции. Они поднялись выше, и Альда ожидала, что это спровоцирует существо на нападение. Оно действительно переместилось, но куда-то в сторону, подальше от них. Сложно сказать, заподозрило оно неладное или просто выбирало подходящий момент для атаки. Возможно, вернувшееся электричество все-таки смутило его, оно привыкло к другим условиям.
Триан о нем не беспокоился, будто и вовсе забыл. Он кивнул на одну из дверей:
– Тут может быть интересно.
На двери висела табличка с гравировкой, сообщающая, что внутри находится кабинет Мирари Акосты – главы станции Нот. Жизни Альда там не чувствовала, а потому уверенно вошла первой, намереваясь поискать какие-нибудь архивы. Вот только то, что она обнаружила внутри, заставило ее удивленно охнуть и отступить назад, врезавшись в Триана.
– Спокойно, мелкая, – фыркнул он. – Мертвецы обычно не кусаются.
В том, что человек, сидящий за столом, мертв, сомневаться не приходилось. Хотя бы потому, что от него остался один скелет. Кресло было чуть сдвинуто в сторону, позволяя рассмотреть останки. Похоже, раньше это была женщина, но гарантировать Альда ничего не могла, такое наверняка только хилер определил бы. В любом случае, при жизни этот человек был необычно крупным: состояние костей указывало на травматичный лишний вес и очень странный, несвойственный человеку износ суставов.
– Римильду бы сюда, – вздохнула Альда, разглядывая скелет.
– Вот уж нет, – поморщился Триан. – Небольшой обрывок информации не стоит моих сожженных нервов.
– У тебя есть нервы?
– Рудиментарные. Но Римильда умудряется найти и их.
– Все равно ее присутствие было бы нелишним, потому что информация от хилера сейчас стала бы не такой уж незначительной. Меня интересует не только то, что довело ее кости до такого состояния. Что с причиной смерти? Скелет вообще никак не поврежден, кости целые. Как их так очистили?
– Обглодали, скорее всего.
– Как можно говорить об этом настолько спокойно? – возмутилась Альда.
– Потом что обгладывал не я и не меня. На остальное не вижу смысла размениваться.
Не похоже, что женщина – если это действительно была Мирари Акоста – сопротивлялась перед смертью. Возможно, она просто умерла здесь, неизвестно, от чего, а потом ее нашли падальщики. Хотя выглядела она так, будто выставила себя на этом кресле, как главное блюдо на стол…
– Проклятая какая-то колония, – проворчала Альда. – Ни на одном задании мне так жутко не было!
– Потому что ты как раз размениваешься на эмоции. Лучше обрати внимание на другое: кто-то вымел отсюда все документы.
Это он верно подметил: архивов, на которые так надеялась Альда, в кабинете не оказалось. У начальника станции должен был остаться полный набор данных – от списка сотрудников до журнала событий. Да все это и было, судя по пустым полкам. Но кто-то позаботился о том, чтобы информация не попала к посторонним, исчезли и компьютеры, и карты памяти. Сделано все было настолько аккуратно, что не получалось заподозрить диких животных или каннибалов, руками разрывавших людей на станции Зефир. Но кто еще может заниматься таким?
Триан без труда догадался, о чем она думает:
– Ты такое не вычислишь. Пошли наверх.
– Наверх? – переспросила Альда. – На чердак, что ли? Зачем нам туда?
Триан бросил на нее насмешливый взгляд и указал на потолок. Больше никакие объяснения были не нужны, Альде хватило одного взгляда, чтобы разглядеть уродливые пятна, покрывающие белые плиты отделки. В этом можно было бы заподозрить подтекающую без присмотра крышу станции, если бы не цвет пятен: красно-розовый, серый и желтоватый. Легионер наверняка еще и чувствовал запах, исходящий от этих пятен, и тут Альда ему не завидовала.
Полноценных комнат на чердаке не было, скорее, это было техническое помещение, помогающее регулировать температуру на станции. Вот только позже кто-то нашел ему применение – такое, до которого колонисты не додумались бы.
Чердак был завален странными осколками, отдаленно похожими на крупные раковины. Бежевые, белые и красные, они лежали повсюду, иногда налипали на стены и потолок, образовывая причудливые коконы. Но из-за того, что их было настолько много, Альда не бралась сказать, какой формы они были изначально. Сейчас раковины выглядели твердыми, сухими и вполне стабильными, не поддающимися ни времени, ни морозу. Но, судя по пятнам на потолке, какая-то жижа здесь пролилась, причем густая.
Триан поднял ближайшую раковину, поднес к лицу, сделал глубокий вдох и презрительно поморщился.
– Только не смей пробовать на вкус, – настороженно произнесла Альда. – Слышишь? Иначе я с тобой никогда больше разговаривать не буду!
– Над искусством шантажа еще поработай, ты не отличаешь угрозу от соблазна. На твою удачу, пробовать это я не собираюсь, я и так с большего на меньшее понял, что это.
– И что же?
– Труп, – коротко ответил Триан. – Причем человеческий. Чего я не представляю, так это способа довести его до такого состояния.
Альда обвела шокированным взглядом просторный чердак, заваленный бесформенными осколками. Сомневаться в словах Триана она не собиралась, даже если ей не хотелось верить. Судьба колонии представала все более мрачной…
– Это не один труп, – указала телепатка. – Тут их… ну… Много.
– Сам вижу.
– Может оказаться, что все население станции?
– Сложно сказать, я пока не понимаю принцип переработки тканей. Можем отвезти образец Римильде, она пусть и разбирается.
– С этим придется повременить, – насторожилась Альда. – Оно двинулось к нам…
Ей не пришлось объяснять, о ком речь, это и так было понятно. Впечатлен легионер не был:
– Ну и хорошо, не придется за ним гоняться. Пойдем вниз, там удобней будет.
Сражаться на чердаке среди переработанных человеческих останков и правда было невыгодно – хотя бы с моральной точки зрения. Альда и Триан вернулись на первый этаж, в самый большой зал, заставленный столами – в прошлом это была то ли рабочая зона, то ли столовая. Там существо и догнало их, и оно оказалось куда более пугающим, чем могла представить телепатка.
Худшей его чертой было
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!