Жатва - Алексей В. Мошков
Шрифт:
Интервал:
– Верно, сержант! – согласилась актриса. – Но мы должны это узнать, иначе завтра нас сожрут если не акулы, то крокодилы… Только вот каким образом?..
– А я знаю каким! – воскликнул Мэл.
– Ну так колись!
– Гэри, ты же военный. Скажи, что бы ты сделал, если бы тебе потребовалось получить от противника информацию?
– Дьявол меня побери! – рявкнул сержант Каппер. – Конечно, я бы взял языка!
День шестой
Глава семнадцатая
Утро Шестого Дня наступило без предупреждения. Солнце вырвалось из земной тени и, казалось, сразу засияло на том же самом месте, где и погасло каких-то триста минут назад – словно включили красную аварийную лампочку. Сабина немедля растолкала своих гостей, сообщив, что завтрак на столе, а водные процедуры в Журавлиных Заводях куда приятнее, чем даже в ее усадьбе. О том, что им сегодня предстоит, не было сказано ни слова. Каждый знал свою задачу в запланированной операции, к чему тратить лишние слова? Тем более что до «Жатвы» оставалось всего несколько часов.
Выйдя из дома с минаретами, гости актрисы направились было за угол дома. Они полагали, что снова сядут в глидер, но хозяйка почему-то решительно прошествовала мимо гаража. Орнитоптер она тоже проигнорировала, да и крылатая машина не смогла бы поднять всех. Аладдин, развалившийся в ее тени, напутственно что-то промяукал, будто пожелал удачи. Оказалось, что совсем недалеко, прямо за взлетно-посадочной площадкой, находится небольшой павильон с выгнутой голубой крышей и украшенный большими светящимися литерами «МТ». За двустворчатыми дверями обнаружился эскалатор, который подхватил их и повлек в ярко освещенную глубь земли, откуда веяло свежим, но теплым ветром.
Мэл Линн догадался, что у Сабины Ивик имеется персональный вход на станцию мезотранспортировки, но он уже устал удивляться причудам и возможностям богатых людей. Спустя несколько минут лестница из наклонного тоннеля перешла на внутреннюю поверхность громадной каменной чаши, по всему радиусу которой струились вниз и вверх другие эскалаторы – иногда пустые, иногда с пассажирами. Струение нисходящих лестниц завершалось на платформах, расположенных на разных уровнях. Вдоль каждой платформы тянулись вереницы кабинок – самый бесшумный и стремительный вид транспорта в мире.
– Чем ниже уровень, тем на более дальние расстояния осуществляется переброска, – принялась объяснять Мэлу Сабина. – Современный Метеор-сити раза в три больше того городишки, чем он был в то время, когда на него указал Божий Перст… Кабинки на верхних уровнях перебрасывают в центр города, средние – на окраины, а нижние – за его пределы. Нам нужен туркомплекс «Жатвы», а значит, нас интересует платформа эн четыре.
Кабинки поглотили героев Пяти Дней одного за другим, и за одно мгновение все они очутились на станции МТ, неподалеку от пляжа, где Гэри после Первого Дня едва не утащило в открытое море какое-то животное. Там они, нацепив проекционные маски, арендовали катер, который их мигом домчал до нужного места. Выбравшись из него, друзья гуськом двинулись по узкой тропе, вьющейся в сени широколистных растений, покрывающих всю южную сторону мыса Острова Искушений. Едва все еще сонные, а потому молчаливые путники выбрались из тенистых зарослей, как оказались на берегу обширного водоема – видимо, одного из островных заливов.
У впечатлительной Кристы невольно вырвался восторженный крик. И ее можно было понять. На сияющей глади залива, среди пурпурных лотосоподобных цветов важно расхаживали на длинных тонких ногах ярко окрашенные крылатые создания, родиной которых была далекая планета земного типа в системе Гаммы Козерога. Неудивительно, что их назвали журавлями. На первый взгляд они и в самом деле напоминали этих изящных земных птиц – голенастые нижние конечности, узкие головы, заканчивающиеся длинными, уплощенными на кончиках клювами, – но когда одно из этих существо вдруг развернуло радужное крыло, стала видна просвечивающая насквозь тонкая перепонка. Кожу инопланетных птиц покрывали не перья, а короткая, переливающаяся на солнце шерстка.
«Журавли прилетают сюда только для того, чтобы вырастить детенышей, – сообщил студентке биотехноколледжа всезнающий конфирматор. – Зимуют они в более прохладных приполярных районах…»
– Простить себе не могу, что ела вчера их мясо, – раскаянно проговорила Криста. – Как же можно их убивать?! Они же такие красивые!
– Охота – это не убийство, – возразил Гэри.
– А что же это, по-твоему?
– Часть круговорота жизни… – откликнулся сержант. – Мне приходилось охотиться на этих созданий, но я никогда не трогал молодых здоровых животных, только обреченных на гибель.
Криста не стала дальше спорить, хотя и осталась при своем мнении. Ее отвлек сам Гэри. Он сбросил одежду на песок. Поиграл мускулатурой – его загорелая кожа лаково блестела в красноватых лучах рассвета. Перед тем как войти в воду, он жестом пригласил сделать то же самое свою спутницу. Возлюбленная последовала его примеру. Она была одета лишь в тунику, обтягивающую талию и удерживаемую только застежкой. Одно движение – и туника упала на песок, явив взглядам изящную фигурку с длинными стройными ногами.
Прелестная студентка поневоле притягивала взгляд, но Мэл Линн видел только Сабину Ивик, с которой, конечно же, не могла сравниться худенькая Криста Баал. Сам он, хоть и страдал от утренней жары, но не стал снимать рубашку с широкими рукавами и бриджи в облипку, которые наугад выбрал из гардероба, подаренного ему актрисой. И не потому, что опасался, что будет не слишком выгодно выглядеть в сравнении с сержантом Каппером, а потому, что таков был их план. Мэла поддержала и актриса, которая помахала купающимся рукой и растянулась на песке, надвинув свою роскошную пляжную шляпу на глаза.
Помахав ей в ответ, Гэри и Криста рука об руку вошли в воду. Несколько журавлей тут же сорвались с места и, развернув широкие блестящие крылья, закружили над заводями. Сабина небрежно, как бы между прочим, взглянула на золотые часики на правом запястье. Если «язык», ради которого они прибыли в это дивное местечко, не изменил своим привычкам, он должен был появиться примерно через полчаса.
До этого момента друзья намеревались усиленно изображать группу бездельников, которым вздумалось забраться в Журавлиные Заводи с утра пораньше. По плану на купание Гэри и Кристы отводилось пятнадцать минут, в течение которых они должны были как можно реже показываться на поверхности воды.
Сделать это им было нетрудно, так как они заранее запаслись искусственными микрожабрами. Нырнув на глубину, возлюбленные поплыли рядом,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!