Имитация. Насмешка Купидона - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
— Боюсь, в таком случае ты потеряешь должность, даже не вступив в нее. Аморальное поведение! Публичный скандал, — смеюсь я.
— Тьфу на них. Тоже мне публика. Здесь много свободных кают, — добавляет с сексуальной искушающей улыбкой, наклоняясь ко мне. Ее выдающаяся грудь выглядит аппетитно в глубоком декольте маленького черного платья от Шанель. Банально, но со вкусом. В ней есть что-то от венецианских куртизанок. Умная, ухоженная, сексуальная, самодостаточная. Иметь Ребекку в качестве любовницы необременительно и приятно. Она очаровательная и непосредственна, но может производить и другое впечатление. Со своими подчиненными и коллегами мисс Томпсон надевает маску жесткой стервы и умеет нагнать страху даже на самых стойких мужчин. А теплые необременительные отношения, образовавшиеся между нами, скорее всего, являются исключением из правил.
— Прости, милая. Но я не один сегодня, — мягко улыбаюсь я. — Может быть, в другой раз.
— Ну да, дождёшься тебя теперь, пожалуй, — разочарованно протянула женщина. — Я говорила, что ты был моим лучшим любовником за последние полгода?
— Полгода? Я оценивал свои способности выше, — с притворным разочарованием вздыхаю я.
— Вас хвалить нельзя, Джером. Наглеете, — Ребекка чувственно смеется, запрокинув голову и делая глоток шампанского из своего бокала, бросает на меня многозначительный взгляд. — Становитесь несносными. Так кто она? Та неуловимая похитительница сердца самого завидного холостяка штата?
— Ты слишком любопытна, Ребекка. Я пришел с девушкой, но это не то, что ты думаешь, — лаконично отрицаю я.
— Тебе не удастся обмануть меня, Джером. Всех остальных — да, — мисс Томпсон туманно улыбается. — Я просто хочу ее увидеть.
Я бегло пробегаюсь взглядом по лицам гостей, ведущим светские беседы, пытаясь найти Фей среди присутствующих. Во время разговора с Моро я не упускал ее из виду, но появление Ребекки отвлекло меня. Черт, еще пять минут назад я точно видел Фей рядом с высокой брюнеткой в бледно-голубом шифоновом платье, а сейчас ее там нет. Брюнетка на прежнем месте и занята беседой с другой девушкой. Я несколько раз оглядываю помещение с пристальным вниманием. Блондинке в алом ярком платье сложно остаться незаметной. Возможно, Фей отлучилась в дамскую комнату.
— Эй, ты чего так напрягся? — заметив мою обеспокоенность, тревожно спрашивает Ребекка, коснувшись локтя кончиками пальцев.
— Все нормально. Тебе показалось, — отрицательно качаю головой, но это не так. Ни хрена не нормально. Потому что Зака Моргана я тоже не вижу среди гостей. Опыт последних дней научил меня не верить в совпадения.
— Она куда-то вышла. Извини, но придется поумерить свое любопытство, Ребекка, — напряжённо отвечаю я, стискивая челюсти, продолжая свои зрительные поиски.
— Девушка в красном? — интересуется мисс Томпсон, и я перевожу на нее тяжелый взгляд. Она смущенно улыбается, делая шаг назад. — Тише, парень. Нельзя так реагировать. — удивленно глядя на меня добавляет Ребекка. — Кажется, я видела ее. Она поднималась на верхнюю палубу по центральной лестнице, — и поспешно добавляет, заметив потемневшее выражение на моем лице: — Одна. Успокойся.
— Я не нервничаю.
— Да мне дурно стало от одного твоего взгляда, Джером, — хмурится Ребекка, рассматривая меня с нескрываемым недоумением. — Держи себя в руках.
— Я сейчас вернусь, — мой взгляд уже прикован к той самой лестнице, по которой, если верить словам Бекки, скрылась Фей. Нельзя было оставлять ее одну среди ядовитых охотниц. Неудивительно, что она сбежала от их неприятного и скучного общества.
— Эй, — Ребекка хватает меня за локоть, когда я стремительным шагом покидаю балкон. Обернувшись, я бросаю на нее раздраженный взгляд. — Не натвори бед, Джером. Сегодня не время и не место для скандалов.
— Я не нуждаюсь в советах, Бекка, — стряхнув назойливую руку, в достаточно резкой форме завершаю затянувшийся диалог и направляюсь через просторный, наполненный гостями салон в сторону лестницы. Меня трижды останавливают, вовлекая в пустые разговоры.
— Кого-то потерял, Джером? — раздается за моей спиной насмешливый голос человека, общество которого для меня ненавистно и отвратительно. Я собираюсь проигнорировать его, сделать вид, что не услышал, но Логан Морган не сдается.
— Торопиться не стоит. Могу заверить тебя со стопроцентной уверенностью, что ты уже опоздал, — добавляет Морган с триумфальными злорадными нотками в голосе. Я резко оборачиваюсь и смотрю в бледные полные презрения глаза. — Я видел, как Зак поднялся за твоей подружкой. Мы оба знаем, что мой сын не любит терять время зря. Мне одно непонятно, как потратив столько усилий на то, чтобы копать под меня, ты не додумался проверить шлюху, с которой спишь? Скажи, достоин ли доверия корпорации молодой зеленый юнец, не способный удержать собственную любовницу?
— У тебя богатое воображение, Логан, — резко бросаю я, стиснув челюсти. Сжимаю кулаки в карманах пиджака, пытаясь напомнить себе, что физическая демонстрация силы в этом обществе не в приоритете. Хитрость и ловкость ума, железное самообладание, но, чёрт, каждое его слово ударило в цель, оставило после себя горькое послевкусие и нарастающее ощущение краха. Логан снисходительно улыбается, обходя меня сбоку, и заграждает своей внушительной фигурой лестничный проем. Вальяжно опускает руку на перила, рассматривая меня с задумчивым выражением лица.
— Брось, мой дорогой мальчик, у меня его вовсе нет, — наконец, произносит он. — Ты можешь подняться и убедиться в том, что я прав, или мы с тобой выпьем по стану виски, они спустятся, и ты сделаешь вид, что ничего не заметил. Как тебе такой вариант? Я бы на твоем месте выбрал именно его.
— Пошел к черту, — рявкаю я, отталкивая Логана, и стремительно поднимаюсь по ступеням.
Я не верю ему, не верю ни одному отвратительному намеку в сторону Фей, ни одному грязному слову, потому что я знаю ее. Я влюбился в нее, когда мне было семнадцать, и пронес свое чувство до настоящего времени. Если бы она не была особенной и совершенной, то разве я смог бы так сильно любить ее? После стольких доступных женщин, что прошли через мою постель, я могу увидеть разницу между… Нет, не хочу даже думать о ней в таком контексте. Это унизительно, недостойно, несправедливо. Но предательские мысли о мелких, вызывающих сомнение событиях уже пронизывают мою голову пульсирующей болью. Зак какого-то хрена звонил ей, и странная история с Кайли Грэм, в
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!