Призрак Оперы - Гастон Леру
Шрифт:
Интервал:
– Да.
– После представления?
– Да.
– Вы сделали все приготовления?
– Да.
– Экипаж, который привез вас, должен был забрать вас обоих.Кучер знал о вашем плане. Маршрут был определен заранее, и, даже лучше, кучердолжен был менять лошадей на каждой станции.
– Это правда.
– И ваш экипаж все еще здесь, около ротонды, ожидает вашегоприказа?
– Да.
– Вы знали, что там было еще три экипажа?
– Я не обратил на это внимания.
– Они принадлежали Ла Сорелли, которая не нашла места водворе администрации, Карлотте и вашему брату, графу де Шаньи.
– Возможно.
– Несомненно и то, что, если ваш экипаж, экипажи Ла Сореллии Карлотты все еще стоят у ротонды, экипажа графа там больше нет.
– Это не имеет никакого отношения к – Извините, граф былпротив вашей женитьбы на мадемуазель Доэ?
– Это касается только моей семьи.
– Вы ответили на мой вопрос: он был против. И поэтому вынамеревались бежать с Кристиной Доэ или увезти ее за пределы досягаемостивашего брата. Хорошо, мсье де Шаньи, разрешите мне сообщить вам, что ваш братдействовал быстрее, чем вы: это он увез Кристину Доэ.
– О! – застонал Рауль, положив руку на сердце. – Этого неможет быть.. Выдворены?
– Сразу после исчезновения мадемуазель Доэ, которое былоорганизовано при соучастии людей, имена которых мы еще должны установить, графвскочил в свой экипаж и с бешеной скоростью помчался по Парижу.
– По Парижу? – спросил бедный Рауль. – Что вы подразумеваетепод этим?
– Он не только пересек город, он покинул его.
– Он покинул Париж? По какой дороге?
– По дороге на Брюссель.
Рауль издал хриплый звук:
– О, клянусь, я схвачу их! – И он выбежал из кабинета.
– И привезите ее обратно нам, – весело крикнул ему вследМифруа. – Эти сведения стоят по меньшей мере столько же, сколько и разговоры обАнгел музыки.
Затем он повернулся к присутствующим в Комнате и прочел имэту честную и вовсе не наивную маленькую лекцию о полицейской работе:
– Я не знаю, действительно ли граф де Шаньи похитил КристинуДоэ. Но мне необходимо знать это, и не думаю, что кто-либо более заинтересовандокопаться до истины, чем его брат, виконт. Теперь он бежит,, летит. Он – мойглавный помощник! В этом заключается искусство сыска, мсье. Считается, что оносложно, но его простота становится очевидной, как только вы поймете, чтополицейская работа зачастую делается людьми, не имеющими отношения к нашемуделу, Но Мифруа, возможно, не был бы так удовлетворен собой, если бы знал, чтоего «главный помощник» был остановлен в первом же коридоре, и не толпойлюбопытных зевак – тех уже разогнали. Коридор казался безлюдным, но высокиймужчина неожиданно появился перед Раулем, загораживая ему дорогу.
– Куда вы так спешите, мсье де Шаньи? – спросил мужчина.
Рауль нетерпеливо взглянул вверх и узнал каракулевую шапку,которую видел совсем недавно.
– Это опять вы! – вскричал он возбужденно. – Вы? Человек,который знает секреты Эрика и не хочет, чтобы я говорил о них!? Кто вы?
– Вам это хорошо известно. Я перс.
Рауль вспомнил, что однажды во время представления в ОпереФилипп показал ему этого загадочного человека, о котором ничего не былоизвестно, кроме того, что он перс и живет в маленькой старой квартире на улицеРиволи.
Смуглый мужчина с зелеными глазами и в каракулевой шапкесклонился к Раулю:
– Надеюсь, мсье де Шаньи, вы не выдали секрета Эрика?
– А почему я должен колебаться и не выдавать этого монстра?– отпарировал Рауль высокомерно, безуспешно пытаясь протолкнуться мимораздражающего его препятствия? – Он ваш друг?
– Надеюсь, вы не сказали ничего об Эрике, потому что егосекрет – это секрет Кристины Доэ. Говорить об одном – значит говорить и одругом.
– Вы, кажется, знаете о многих вещах, касающихся меня, –сказал Рауль, становясь все более нетерпеливым, – но у меня нет времени слушатьвас.
– Еще раз спрашиваю, мсье де Шаньи, куда вы так спешите?
– Не можете догадаться? Я спешу на помощь Кристине Доэ.
– Тогда вам никуда не нужно ехать, потому что она здесь!
– С Эриком?
– С Эриком.
– Откуда вы это знаете?
– Я был на представлении, – сказал перс. – Никто, кромеЭрика, не мог спланировать и осуществить похищение, подобное этому. – Онглубоко вздохнул: – Я узнал стиль монстра.
– Вы знаете его?!
Перс опять вздохнул, не отвечая.
– Мне неизвестны ваши намерения, – сказал Рауль, – но можетевы сделать что-то для меня? Я имею в виду Кристину?
– Думаю, что смогу, мсье де Шаньи. Вот почему я остановилвас.
– Что же вы можете сделать?
– Попытаться отвести вас к ней» и к нему.
– Я уже пытался сегодня искать ее, но безуспешно. Если высможете отвести меня к ней, моя жизнь будет принадлежать вам! И еще одно:полицейский комиссар сказал, что Кристину похитил мой брат граф Филипп.
– Я не верю этому, мсье де Шаньи.
– Это невозможно, не правда ли?
– Не знаю, возможно ли это, но есть различные путипохищения, и, насколько мне известно, у вашего брата нет опыта постановки яркихсценических эффектов. – Ваши аргументы убедительны, мсье. Я был глупцом.Пойдемте! Я доверяю вам полностью! Почему я не должен верить вам, если никто,кроме вас, не верит мне, если вы единственный человек, который не улыбается,когда я называю имя Эрика?
Рауль непроизвольно взял руки перса в свои. Его руки былигорячи от нервного возбуждения, руки перса – ледяные.
– Тихо! – сказал перс, останавливаясь, и прислушиваясь котдаленным звукам театра. – Не произносите это имя здесь. Говорите только «он»,у нас будет меньше шансов привлечь его внимание.
– Вы думаете, он сейчас где-то здесь?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!