Отель «Бертрам» - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Вместо ответа каноник Пеннифезер отделался невразумительныммеждометием.
– Вам пришлось лежать в больнице? –поинтересовалась мисс Горриндж.
– Нет, – оживился каноник, – какие-тонеобычайно милые люди; поистине добрые самаритяне, позаботились обо мне.Огородник, который торгует овощами, подобрал меня, а его жена выходила. Я таким признателен, так признателен… Как хорошо, что есть еще в мире доброта! Высогласны?
Мисс Горриндж согласилась, что это очень славно.
– Особенно теперь, когда все время читаешь о ростепреступности, – добавила она. – Вся эта жуткая молодежь, котораянападает на банки, грабит поезда и набрасывается на людей… – Тут онаподняла голову и сказала: – Вон спускается старший инспектор Дэви. Мне кажется,он хочет с вами поговорить.
– Не знаю, о чем ему со мной говорить, – пожалплечами озадаченный каноник Пеннифезер. – Он ведь уже был у меня вЧадминстере. Но я его разочаровал, потому что ничего полезного не смог емусообщить.
– Не смогли?
Каноник грустно покачал головой:
– Не смог вспомнить. Меня сбили где-то околоБедхемптона, и я совершенно не представляю, как я мог там оказаться и что тамделал. Старший инспектор все спрашивал меня, почему я туда попал, а я понятияне имею. Очень странно, правда? Он, кажется, считал, что я должен был ехать намашине от вокзала к дому священника.
– Это звучит убедительно, – сказала мисс Горриндж.
– Ничего в этом нет убедительного, – возразилканоник Пеннифезер. – С чего бы это мне ехать в те места, о которых ясовсем ничего не знаю?
Старший инспектор Дэви подошел к ним.
– Вот и вы, каноник Пеннифезер, – сказалон. – К вам вернулось прежнее здоровье?
– О да, я чувствую себя отлично, – ответилканоник, – но пока еще меня одолевают головные боли. И мне не веленонапрягаться. Но я все равно не помню того, что должен бы помнить, и докторговорит, что так может тянуться долго.
– Ну что ж, – отозвался старший инспекторДэви, – мы не должны терять надежды.
Он увел каноника от стойки.
– Мне хочется провести один эксперимент, – сообщилон. – Вы не возражаете против того, чтобы помочь мне?
Когда старший инспектор отворил дверь 18-го номера, миссМарпл все еще сидела в кресле у окна.
– Много народу на улице сегодня, – заметилаона. – Больше обычного.
– Да, здесь можно пройти на Беркли-сквер и наШепердс-Маркет.
– Я имела в виду не только прохожих. Идут какие-тоработы: ремонтируют дорогу, стоит машина телефонной службы да еще две частныемашины.
– И какой вы делаете из этого вывод, разрешите васспросить?
– Я не утверждала, что делаю какие-то выводы.
Папаша взглянул на нее, потом сказал:
– Я хочу, чтобы вы мне помогли.
– Разумеется. Я для этого и приехала. И что я должнасделать?
– Я хочу, чтобы вы сделали точно то же самое, что и вночь на девятнадцатое ноября. Вы спали, потом проснулись, возможно разбуженнаякаким-то необычным звуком. Вы включили свет, посмотрели на часы, встали спостели, открыли дверь и выглянули в коридор. Вы можете повторить все этидействия?
– Конечно, – сказала мисс Марпл, встала инаправилась к постели.
– Минутку. – Старший инспектор Дэви подошел кстене, соединяющей номер с соседним, и постучал.
– Стучать нужно громче, – посоветовала миссМарпл. – Это здание очень хорошо построено.
Старший инспектор удвоил силу удара.
– Я велел канонику Пеннифезеру сосчитать додесяти, – сообщил он, взглянув на часы. – Так, начали.
Мисс Марпл коснулась лампы, посмотрела на воображаемые часы,встала, подошла к двери, открыла ее и выглянула. Справа от нее по направлению клестнице шел каноник Пеннифезер. Он подошел к лестничной площадке и началспускаться. Мисс Марпл негромко ахнула и обернулась.
– Ну? – нетерпеливо спросил старший инспекторДэви.
– Человек, которого я видела, не мог быть каноникомПеннифезером, если сейчас это сам каноник, – объявила мисс Марпл.
– Мне помнится, вы говорили…
– Знаю. Он был похож на каноника Пеннифезера: волосы,одежда и прочее. Но у него была другая походка. И мне кажется, тот был моложе.Я очень, очень сожалею, что подвела вас, но, значит, в ту ночь я видела неканоника Пеннифезера. В этом я уверена.
– На этот раз вы совершенно уверены, мисс Марпл?
– Да, – твердо сказала мисс Марпл. –Простите, что сбила вас с толку.
– Вы почти не ошиблись. Каноник Пеннифезер действительновозвратился в отель в ту ночь. Никто не заметил его возвращения, что инемудрено. Он пришел после полуночи. Он поднялся наверх, отпер дверь номерарядом с вашим и вошел. Что он увидел или что произошло, мы не знаем, потому чтоон не может или не хочет нам рассказать. Если бы мы могли как-то оживить егопамять…
– Есть же это немецкое слово… – раздумчивопроговорила мисс Марпл.
– Какое немецкое слово?
– Боже, забыла, но…
Раздался стук в дверь.
– Можно мне войти? – спросил каноник Пеннифезер ивошел. – Ну как, вы удовлетворены?
– Вполне, – ответил Папаша. – Я только чтоговорил мисс Марпл… Вы знакомы с мисс Марпл?
– О да. – Ответ каноника Пеннифезера прозвучал невполне уверенно.
– Я говорил мисс Марпл, как мы проследили за вашимпередвижением. Вы вернулись в отель в ту ночь после полуночи. Поднялись полестнице, открыли дверь номера, вошли… – Он замолчал.
Мисс Марпл вдруг воскликнула:
– Вспомнила, вспомнила это немецкое слово!Doppelgenger![10]
Каноник Пеннифезер вдруг вскрикнул.
– Ну конечно же, – возбужденно заговорилон. – Конечно! Как это я забыл? Вы совершенно правы. После фильма «СтеныИерихона» я вернулся сюда, поднялся наверх, открыл номер и увидел –потрясающе! – я увидел самого себя сидящим в кресле напротив. Как высказали, милая леди, Doppelgenger. Вот удивительно! А потом… постойте… –Он поднял глаза к потолку, пытаясь вспомнить.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!