📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСмерть заберет с собой осень - Эмма Рид Джонсон

Смерть заберет с собой осень - Эмма Рид Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:
class="p1">Я прыснул, ловко маневрируя между прохожими.

Юки-кун: Ладно, ты же любишь итальянскую кухню?

На миг я опешил и едва не врезался в клумбу. Какая-то пожилая женщина неодобрительно покачала головой, выглядывая из-за стеклянной двери цветочного магазинчика.

Я: То есть ты не умеешь пользоваться игровой приставкой, но разбираешься в итальянской кухне? Как это работает?

Юки-кун:

Юки-кун: Ну так что?

Я закусил нижнюю губу, не торопясь ему отвечать. Шёл и представлял его за готовкой. В моей голове это выглядело довольно забавно, и ради такого зрелища я бы согласился и на высококлассное блюдо, как в лучшем ресторане Токио, и на разогретые полуфабрикаты.

Я: Ты всегда можешь попробовать меня удивить.

Юки-кун: Будто когда-то было иначе. В общем, жду тебя.

Я спрятал телефон в карман и двинулся дальше, разглядывая знакомые улицы города.

Тучи покинули столицу, и им на замену выглянуло яркое солнце. Его лучи озаряли всё вокруг, заставляли снег искриться и дарили какую-то мнимую уверенность, что всё не так уж и плохо, словно вечером отец не сорвался в пьяной истерике, а я не раздирал свою грудь до синяков. Вместо этого я вспоминал Юки-куна и продолжал мысленно представлять грядущую встречу с Кицуко-сан в несомненно положительном ключе.

В тот миг мне казалось, что всё мне по плечу: что я окружён потрясающими людьми, а дома меня ждёт настоящий друг, пусть и не совсем человек, рядом с которым я чувствую себя живым; что подарок ему на Рождество выйдет особенным и значимым и что само Рождество я проведу как никогда весело.

Но несмотря на это необычное счастье, переполнявшее меня, я понимал, что оно недолговечно. Это меня не расстраивало – казалось больше неотъемлемой частью грядущего. За белой полосой рано или поздно наступает чёрная, как это было совсем недавно, когда после череды чего-то хорошего Ямада-сенсей вынес мне очередной приговор. Я надеялся лишь на то, что миг счастья продлится чуть подольше, потому что хотел насладиться им в полной мере.

Ноги легко несли меня в сторону студии Кицуко-сан, но буквально перед поворотом на улицу, где она была, я заметил привалившегося к стене парня. Он держался за сердце, тяжело дыша, но никто не обращал на него внимания.

Я замедлился, нерешительно глядя в его сторону, но когда понял, что он постепенно начал скатываться на землю и, возможно, терял сознание, я не выдержал и подбежал к нему:

– Извините, что с вами? Мне вызвать скорую?

– Н-нет. – Он попытался удержать равновесие, но у него не получалось, поэтому я поспешил помочь, закидывая его руку себе на плечо. – Мне бы воды, и… и в моём рюкзаке есть это… таблетки… – сбивчиво бормотал он.

– Конечно, секунду.

Я узнал в нём того парня из больницы. Кажется, его звали Рэй.

Сам я неоднократно сталкивался с приступами боли в общественных местах, но залезать в чужой рюкзак и искать таблетницу оказалось безумно неловко. Удивлялся, что в такой ситуации у меня в принципе было время думать о такой ерунде, и, откинув собственный мандраж в сторону, я засунул таблетку ему в рот. Открутив крышку от маленькой бутылочки воды, помог ему сделать глоток, придерживая бутылку за дно.

– Спасибо. – Его лицо было всё ещё бледным, но он перестал корчиться и паниковать. Даже не представлял, что у него за болезнь, но я был рад, что всё осталось позади. – Выручили.

– Да не за что. – Я закрутил крышку и поспешно спрятал бутылку обратно в рюкзак. – Может, вам вызвать такси?

– Нет-нет. – Савада-сан мотнул головой. На нём была та же кожаная чёрная куртка. – Я скоро приду в себя. – Он тяжело выдохнул в попытке сфокусировать взгляд. – Но если вам не сложно… посидите со мной немного?

– Без проблем, – кивнул я и, бегло осмотрев улицу, приметил неподалёку скамейку. – Давайте помогу.

Кое-как подняв на ноги, я довёл его до скамейки. Какой-то мальчишка лет шести выпучил на нас глаза, дёргая свою маму за рукав. Та что-то шикнула ему, и, ускорив шаг, они скрылись из поля зрения.

– О, какая встреча! – выдохнул Савада-сан, всматриваясь в моё лицо. – Давно не виделись, Хагивара Акира.

Потупив взгляд на серебряной серёжке под его губой, я выдавил из себя скромную улыбку. Вспомнился рассказ Юки-куна: про то, что кто угодно может быть ёкаем, и про его давнишнего приятеля с именем Рэй, но сколько бы я ни всматривался в лицо Савады-сана, не мог понять, было ли это как-то связано или нет.

– М-да уж. – Я небрежно пожал плечами. – Кто бы мог подумать.

– Что ж, приятно было вновь увидеться. – Он запрокинул голову, стряхивая с глаз чёлку. – И ещё раз спасибо тебе, Хагивара-сан.

Савада-сан поднялся на ноги. Он всё ещё слегка пошатывался, но его это не остановило. Одёрнув низ куртки, он потянулся к карману и вытащил помятую пачку из-под сигарет. Проверив её, он смял её в бесформенный комок и засунул обратно.

– Закончились. – В уголках его губ появилась тень усмешки. – Не знаешь, здесь можно их где-нибудь купить?

– Кажется, если идти вниз по улице, будет автомат, а если свернуть на перекрёстке – комбини. – Я рассеянно махнул рукой.

– Спасибо ещё раз! – Он отсалютовал мне, спиной вперёд двигаясь в сторону, в которую я ему показал. – Удачи, Хагивара-сан.

– И тебе, Савада-сан. – Я вяло помахал ему, удивляясь тому, как быстро он оклемался. – Не забывай про таблетки, хах.

– Не буду, а то вдруг ты не будешь проходить мимо.

После этого разговора я чувствовал себя как-то странно: с одной стороны, я радовался, что смог кому-то помочь, но с другой, меня терзало от противоречивых тревожных чувств. Наверное, не стоило ему так быстро вскакивать и мчаться за сигаретами сразу после приступа. Как человек, который болел всем, чем только возможно, я осознавал риски повторного приступа из-за подобной халатности. Хотя меня это не останавливало пить без предварительной подколки или типа того – нашёлся тут гуру болезней!

Просидев ещё пару минут, я всё же поднялся и решительным шагом направился в сторону студии, напрочь забыв про Саваду-сана и сосредоточившись на речи для Кицуко-сан, чтобы та точно не развернула меня прочь.

* * *

При дневном свете этот домик, зажатый между другими такими же, не казался таким уж пугающим, как в первый раз. Вокруг было безлюдно, и только где-то в конце улицы кто-то болтал по телефону, особо не заботясь о том, что его могут подслушать.

Набравшись смелости и тряхнув плечами, точно я пытался сбросить с себя невидимые оковы, я подошёл к двери и громко постучал в обшарпанную дверь.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?