Белая Россия. Люди без родины (2-е издание) - Эссад Бей
Шрифт:
Интервал:
182
Castonier Е.. Sturmisch bis heiter cit. S. 308.
183
Алиса Шулте в самом деле была няней Нуссимбаума, эмигрировавшей вместе с ним из Баку в Европу; среди жителей Позитано ходили и слухи, что она якобы являлась его матерью.
184
Castonier Е. Stьrmisch bis heiter. Memoiren einer AuЯenseiterin. Mьnchen, 1964. S. 305. Возможно, Эссад Бей в действительности показывал карабинерам свой американский аффидевит — нотариально заверенное письменное показание некоего лица, выступающего в роли свидетеля/поручителя.
185
Там же.
186
Из книги Т. Рииса «Ориенталист»: «Армин Вегнер, эмигрант из Германии, живший в Позитано и бывший, вообще говоря, конкурентом Льва [Нуссимбаума], человек, настроенный к нему не слишком дружелюбно, так описывал его в своем дневнике того времени: „Костлявый призрак, который еле ковыляет по своей комнате“. И добавляет: „У его няньки лицо подобно карикатуре Домье: глупое, злое, по — крестьянски хитрое, жадное; она вечно что-то жадно жует“. Тон этой дневниковой записи недоброжелательный, однако характеристика покойного коллеги вполне проницательна: „Ужасающая, неправдоподобная сказка о молодом несчастном еврее, отступившем от веры отцов!“ Узнав о том, что Джамиль [друг Эссад Бея; настоящее имя: Белло Вакка] поставил для „Мусульманина“ необычный надмогильный камень, Вегнер язвительно отметил в дневнике, что Лев „до самого конца продолжал ломать комедию“». — Прим. пер.
187
Портрет, находящийся в собственности дочери С. Адреса (Мюнхен), в настоящее время часто тиражируется без разрешения его владельцев.
188
Andres S. Terrazze nella luce // Positano… cit. Р. 161.
189
См. его романы: «Der Mann von Asteri» («Человек из Астери»); «Der gefrorene Dionysos» («Замороженный Дионис»).
190
Там же. Р. 160.
191
Там же. Р. 161.
192
Там же. Р. 162.
193
Cfr. Andres S. Die Sintяut, Bd. I, Mьnchen 1949. S. 234. Ночелле здесь называется Кверчелле.
194
Там же. S. 805–806.
195
Текст немецкого оригинала: Lieber Lebensretter! Warum erzдhlen Sie anderen Menschen, dass ich ein Jude bin? Ich habe Ihnen doch ausdrьcklich versichert, daЯ das nicht wahr ist. […] Im allgemeinen sind ja solche Kleinigkeiten nicht der Rede wert. Heute aber, wo die deutschen Truppen im Begriff sind, meine Heimat zu befreien, ist es wichtig. Sie mьssen bedenken, daЯ ich 22 Jahre auf diesen Tag gewartet haben. […] Ich hungere, Andres, aber ich will noch den Sieg miterleben (Deutsches Literaturarchiv Marbach).
196
Полицейское управление.
197
Подестá — при Муссолини мэр города.
198
Лицо без гражданства, также: апатрид.
199
https://yvng.yadvashem.org/index.html?language=en&s_lastName=Nussimbaum&s_firstName=Lev&s_place=Positano&s_dateOfBirth=
200
Публикатор скопировал эти документы в 2004 г., когда собирал материалы для выставки о творчестве русских эмигрантов на Амальфитанском побережье в 1920–1930-х гг. См. каталог выставки: In fuga dalla storia. Esuli dai totalitarismi del Novecento sulla Costa d’Amalё / a cura di D. Richter, M. Romito, M. Talalay. Amalё, 2005.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!