📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПрокурор рискует - Эрл Стенли Гарднер

Прокурор рискует - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58
Перейти на страницу:

После того как шериф с прокурором позвонили еще два раза иим снова никто не ответил, они принялись стучать кулаками и ногами по двери,подняв страшный шум. Все их усилия оказались напрасными. Дом хранил полноемолчание.

Понимая, что иного выхода у них нет, Селби встал на плечиБрэндона, открыл небольшое окно кладовки и пролез в него.

Паула крепко спала, сидя в кресле, совершенно не подозревая,что творится вокруг. Над креслом горел светильник, и в его мягком свете головамолодой женщины была как бы окружена ореолом. Рядом валялась книга, выпавшая изрук Паулы.

Едва взглянув на нее, Селби побежал к входной двери и рывкомраспахнул ее, впуская шерифа с журналисткой. Все вместе они начали будитьПаулу, но их усилия не увенчались успехом. Девушка находилась в глубоком сне,из которого, казалось, невозможно вернуться.

Они попробовали было прибегнуть к холодным компрессам, но вэто время раздался громкий звук сирены, и через несколько секунд в дом ужевходили дежурный полицейский и доктор Деминг.

— Что здесь у нас? — спросил доктор.

— Знакомая картина, — мрачно ответил Брэндон. — А вперспективе еще одна пациентка. Принимайтесь за дело!

Доктор Деминг пощупал пульс Паулы, прислушался к ее дыханиюи медленно кивнул.

— Успели? — спросил Селби.

— Думаю, что да. Давайте перенесем ее в спальню и разденем.

Мужчины бережно приподняли бесчувственное тело молодой икрасивой женщины и понесли его наверх.

Там доктор Деминг раскрыл свой саквояж и взялся за работу,бросив через плечо Сильвии, стоявшей рядом:

— Быстрее снимай с нее одежду. Всю! Затем налей в раковинухолодной воды, а в ванну — горячей. Принеси побольше полотенец и графин теплойводы. Когда все будет готово, я скажу, что делать дальше. — Доктор Демингкивнул в сторону двери, выразительно посмотрел на шерифа с окружным прокуророми сказал: — Я позову вас, как только выясню, что с ней.

С улицы снова послышалась сирена, теперь уже «скоройпомощи», и через минуту санитары внесли в дом носилки с потерявшей сознаниеДорис Кейн.

— Несите наверх, — приказал Брэндон. — Доктор там.

Он дождался, когда, уложив миссис Кейн, санитары удалились,и повернулся к Селби:

— Дуг, пошли осмотрим дом.

В гостиной они сразу наткнулись на вазу, стоявшую на столе.В ней лежали леденцы и конфеты, но шоколадных среди них не было.

— А если и эти отравлены? — предположил Брэндон.

— Сомневаюсь, — сказал Селби.

Он открыл упаковку, привезенную из Мэдисон-Сити, и положил ввазу две шоколадные конфеты так, чтобы они сразу бросались в глаза.

— Только две?

— Двух, я думаю, хватит, — неуверенно ответил Селби. —Пожалуй, положу еще одну.

— А если побольше? Разве это имеет значение?

— Еще какое. Тот, кто подложил конфеты с наркотиком,наверняка пересчитал их. Теперь посчитаем мы:

Паула и ее мать съели по крайней мере по одной отравленнойконфете. Следовательно, чтобы преступник ничего не заподозрил, в вазе их должнолежать на две или три меньше. Если «отравленных» конфет теперь окажется слишкоммного, считай, мы проиграли.

— Это твоя игра, Дуг, — кивнул шериф. — Тебе виднее.

Селби с полминуты размышлял, затем положил четвертуюконфету. Сделав шаг назад, оценивающе посмотрел на вазу, покачал головой иубрал последнюю конфету.

— Судя по всему, это Джим Мелвин, — быстро проговорилБрэндон, когда за окном резко взвизгнули тормоза.

На ступеньках парадного крыльца раздались тяжелые шаги,щелкнул дверной замок, и раздался довольный смех Джима Мелвина:

— Ну, теперь им не отмыться!

К этому времени ветер стих, и в неподвижном воздухеразлилась холодная сухость. В этом воздухе, лишенном влаги, таилось немалоковарства.

— Джим, мой мальчик! — послышался ответ Хадсона Парлина. —Ты все проделал классно! Просто потрясающе!

— Я думаю, мы многим обязаны Гренби, — продолжал Мелвин.

— Гренби! — фыркнул Парлин. — Он… — Парлин замолк наполуслове.

— В чем дело? — удивился Мелвин при виде его замешательства.

— Кажется, у вас гости.

Мелвин, войдя в гостиную, резко спросил у Брэндона:

— Что вы здесь делаете? Кто вас впустил?

— У нас к вам разговор, — ответил шериф.

Гримаса исказила лицо Джима Мелвина.

— Мы с вами только этим и занимаемся: говорим, говорим.Отвечайте: как вы проникли в мой дом? Где Паула? Я ничего не понимаю.

— Сядьте, — спокойно произнес окружной прокурор. — и не кипятитесь,сэр.

— Почему вокруг дома столько машин? — продолжал Мелвин. —Кто там, наверху?

— Там люди, пришедшие к вашей жене, — невозмутимо ответилСелби. — Присядьте. Я хочу спросить кое о чем у вас.

— Ну так спрашивайте, и покончим с этим.

— Джентльмены, — вступил в разговор Парлин, — мне кажется…

— Что вам кажется? — живо спросил Селби.

— Ничего, — бросил Парлин, не выказывая желания продолжатьдиалог.

Мелвин взял из вазы одну из шоколадных конфет и вызывающеуставился на прокурора:

— Мы вас слушаем!

Парлин протянул руку, сгреб оставшиеся конфеты, прихвативеще леденцов, и сел в кресло, в котором раньше спала Паула.

— У вашей жены наверху сейчас доктор, — произнес Селби.

— Паула? Что случилось?

— Она, по всей видимости, приняла большую дозу снотворного.

— А что за доктор? — спросил Мелвин.

— Которого привез я.

Мелвин соскочил со стула и через ступеньки бросился навторой этаж.

— О Боже, Селби! — воскликнул Парлин. — У Паулы Мелвин небыло никаких причин сводить счеты с жизнью. Она… нет, это никак не укладываетсяв голове!

— Я не говорил, что она собиралась свести счеты с жизнью, —поправил его окружной прокурор.

— Тогда что вы имеете в виду? Уж не хотите ли вы сказать,что… что кто-то подсунул ей препарат без ее ведома?

— Не исключено.

— Каким образом? Я не понимаю.

— Парлин! — раздался сверху взволнованный голос Мелвина. —Поднимитесь, пожалуйста, на минутку. Мне нужен свидетель.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?