Невеста к Рождеству - Кэрол Аренс
Шрифт:
Интервал:
Леди Пенфилд вскрикнула, зажала рот ладонью и перевела взгляд с Абигейл на мужа.
— Это наказание, дорогая? — спросил, кашлянув, лорд Пенфилд.
— Да, но я искренне полюбила вас и тетю. Так что это вовсе не жертва.
— Но как же твоя бедная Элоиза? — спросила леди Пенфилд. — Она будет скучать по тебе.
На это Абигейл ничего не ответила, но Исайя чувствовал, что сестра уже твердо решила исполнить то, что считала своим долгом.
Фелиция встала рядом с Исайей и взяла его под локоть. Что это? Тело его обмякло и готово упасть, как и сердце?
Мечта лорда и леди Пенфилд сбылась, сестра преподнесла им себя, как говорится, на блюдечке. Оставалось кому-то из них сделать приглашающий жест, и она пройдет и сядет в карету.
Этого не потребовалось. Абигейл спустилась сама и сначала подошла к Фелиции.
— Я благодарна Богу, что у меня есть сестра. Элоиза спрашивала, полюбишь ли ты ее так, как любила я?
— Разумеется, но…
Лорд и леди Пенфилд неотрывно смотрели друг на друга, вероятно ведя немой разговор, что отлично удается парам, давно состоящим в браке.
Следующее, что запомнилось Исайе, — Абигейл обхватила его за талию тонкими ручками, прижалась всем телом и беззвучно заплакала. Она приняла решение, которое казалось важным и смелым, но девочке всего восемь лет, ей трудно сдерживать эмоции и чувства.
— Я люблю тебя, Исайя… — Она потерлась мокрым носом о его рукав. — Я не… ты непременно приезжай в гости.
Леди Пенфилд встала за спиной Абигейл, положила пухлые руки ей на плечи, развернула к себе и поцеловала в лоб. Нельзя было не заметить, как сильно дрожали при этом ее пальцы.
— Ты самая смелая девочка на свете, Абигейл. Я горжусь тем, что могу называть тебя племянницей. Мы с твоим дядей… были бы счастливы забрать тебя с собой, но… — Леди Пенфилд посмотрела на мужа, глаза ее блестели от слез.
— Дело в том, — вступил лорд Пенфилд, желая помочь жене, но и он с трудом подбирал слова. — Мы с твоей тетей решили, что тебе будет лучше там, где ты живешь.
— Я научусь быть счастливой с вами.
— Мы подумали, — подхватила леди Пенфилд, — что было бы несправедливо нам всем любить одну девочку, когда на свете много детей, у которых совсем нет родных.
— Мы надеемся, — продолжил лорд Пенфилд, — ты не будешь против, если часть любви к тебе мы отдадим малышу, который не был обласкан судьбой.
— Вы хотите сказать, что мне не нужно уезжать? Остаться здесь и загладить вину будет важнее?
— О, разумеется. Кроме того, ты помогла бы сироте обрести семью, а это очень благородно. Абигейл подошла и обняла графа.
— Я буду каждый день скучать по тебе, дядя Генри.
— И я по тебе, дитя.
Ах, это было истинной правдой. Достаточно было посмотреть на лорда Пенфилда, поднявшего голову к потолку, чтобы все понять.
— На следующее Рождество мы ждем вас в Лондоне! — воскликнула леди Пенфилд. — Мы чудесно проведем время. Но, Генри, нам пора, не стоит злоупотреблять гостеприимством.
— Мы всегда вам рады, дорогая подруга, — улыбнулась ей Фелиция и поцеловала в щеку.
Через несколько минут Пенфилды уехали, и в доме стало тихо. Непривычно тихо. Неужели было время, когда он предпочитал жить именно так?
Как же он был глуп. Пусть причина в травме, но все же это было очень глупо. Теперь, когда Фелиции удалось излечить его сердце, он больше не станет оглядываться назад. Он мысленно вычеркнул прошлое из своей жизни, предал огню и ощутил огромное счастье, которое давало возможность жить, как тысячи других семей.
Сестра и жена стояли рядом и со скорбью на лице смотрели на закрытую дверь.
— Кажется, я говорил, что хочу отыграться.
— И это будет непросто. — На лице Фелиции появилась та самая улыбка, которую он обожал.
— Я поднимусь наверх и возьму Элоизу!
С этими словами Абигейл бросилась вверх по лестнице, причем на каждой второй ступени она останавливалась и принималась кружиться, как настоящая восьмилетняя девочка, какой, впрочем, и была.
— Знаешь, какой сегодня день, Фелиция? — Исайя шагнул к жене и обнял за плечи.
— Двадцать шестое декабря.
Она обхватила его за талию, и они принялись покачиваться, словно готовясь тоже закружиться.
— Но мне кажется, Рождество еще не закончилось. Почему, как ты думаешь?
— Я не думаю, я знаю точно, Исайя. Любовь, снизошедшая в Рождество, будет с нами не один день. Даже после того, как спеты гимны, открыты подарки и съедены угощения, она продолжает давать нам силы противостоять всем волнениям в течение года.
— Что ж, я вооружен любовью и готов принять бой.
— И это поможет тебе в нашей снежной битве!
Мимо пронеслась Абигейл и побежала к оранжерее. На ее руке безвольно, словно меховой воротник, висела Элоиза.
— Сохрани эту любовь до вечера, мой дорогой муж, поверь, сила тебе понадобится.
Она чмокнула его в щеку и потянула за руку, увлекая к выходу в сад.
Лондон — 20 декабря 1890 г.
Когда Фелиция принялась срезать ветки, ничто не указывало на приближающийся снегопад. Облачка были полупрозрачными, значит, не будет и мороси. Настроение было чудесным, и она с удовольствием оглядела сад Пенфилдов.
— Будь погода хоть немного более праздничной, я бы заплакала от счастья.
Леди Пенфилд срезала пушистую еловую ветвь и положила в корзину, которая висела у нее на руке.
— Признаюсь, моя дорогая подруга, я буду называть вас так, поскольку никогда не запомню, кем мы друг другу приходимся, что день кажется мне чудесным, — сказала Фелиция.
— Дамы Лондона так гордо шествуют и демонстрируют свои наряды, — заявила Абигейл и срезала с дерева рядом гроздь ягод.
— И какие шляпки! — подхватила леди Пенфилд. — Разве они не прекрасны?
Фелиция подумала, что ее сестренка, похоже, увлеклась лондонской модой. Девочка провожала взглядом каждую даму, проходившую мимо кованой ограды дома, комментировала оборки и отделку нарядов.
— Всего через девять лет ты будешь среди них, моя милая. Ах, мне не терпится представить тебя обществу.
Девять лет казались Фелиции небольшим сроком. Удивительно быстро летит время, они с Исайей уже отметили первую годовщину свадьбы.
— Скажите, Фелиция, как прошла встреча с вашими родными?
— О, замечательно. Несмотря на то что мы провели с ними удивительную неделю, приятно встретить Рождество именно с вами.
— Мы счастливы, что вы смогли приехать. Поверьте, мы вспоминали вас каждый день с той поры, как покинули Скарсфелд.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!