Нити зла - Крис Вудинг
Шрифт:
Интервал:
Баккара хохотнул.
— Скажу вам правду. Будь на вашем месте кто-нибудь другой, мы бы отпустили его на все четыре стороны. Но не вас. Во-первых, Оха запрещает попустительствовать злу. И мне бы не хотелось, чтобы вы ехали на юг в одиночку. Плохие дела творятся там. — На его лице отразилось сожаление. — Во-вторых, вы слишком ценный человек, чтобы вас отпускать. Если бы я это сделал, Кседжен бы меня убил. Вы можете понадобиться в Зиле. Поэтому мы и едем туда.
Мисани уже догадалась, что происходит, и имя Кседжена подтвердило ее догадку.
— Вы из Айс Маракса, — проговорила она. Баккара утвердительно кивнул.
— Вот повезло, да? — саркастически усмехнулся он.
Мисани рассмеялась.
— Вы, госпожа, легенда в Айс Маракса, Думаю, вы и сами об этом знаете, — суховато продолжил он. — Вы одна из тех, кто спас нашу маленькую мессию из лап смерти.
— Простите, но вы не производите впечатления фанатика. Неожиданно для человека вашего положения.
Баккара развеселился.
— Погодите, вот встретитесь с Кседженом… Он гораздо лучше подходит на эту роль, чем я. — Смех затих, и он посмотрел на Мисани с непонятным выражением. — Я верю в Люцию, — вдруг сказал он. — Моя вера не слабеет оттого, что я не повторяю догмы.
— Мне сложно понять, какой именно точки зрения придерживается ваша организация, — пояснила Мисани. — Для вас она, возможно, представляет идеал, а боготворить лучше на расстоянии. Для меня же она как младшая сестра.
— «Боготворить» — это сильное слово. Но она не богиня.
— В этом я уверена, — ответила Мисани. Баккара был ей любопытен. Он наверняка не очень хорошо ладил с организацией, в которой состоял. И это удивляло ее.
— Но она нечто большее, чем просто человек, — продолжил Баккара. — В этом уверен я.
Мисани вернулась к действительности. Они брели вверх по лестнице, поддерживая раненого торговца, и мрачные стены Зилы поднимались перед ними. Она припоминала все, что знала об Айс Маракса, все давние разговоры с Заэлисом и Кайлин, искала в массе полезных и бесполезных сведений крупицы знаний об этой организации. Так ищут алмазы в каменном угле.
Слишком долго она не следила за делами Айс Маракса, да, собственно, и никогда особенно не верила в их силы. А жаль. Два месяца без связи с Либера Драмах. За это время Айс Маракса заявили о себе, похоже, на весь мир, чего от них почти никто не ожидал и чего боялись все близкие Люции.
Сначала это была особенно радикально настроенная и восторженная часть юной еще Либера Драмах. Слухи о спасителе, который избавит землю от проклятой заразы, ходили среди крестьян задолго до того, как они услышали имя Люции ту Эринима. Естественная реакция на явление, для них непостижимое: странную болезнь растений, не похожую ни на какую другую. Либера Драмах во главу угла ставила секретность, несмотря на это кое-кто продолжал болтать. Слухи распространялись. История об императрице-наследнице нашла подкрепление в неясном пророчестве, людских надеждах и слепой вере в божественную благодать. В сознании простого народа образ спрятанной маленькой императрицы напрямую связывался с расползающейся заразой. Ясно, конечно, что боги ниспослали ее Сарамиру, чтобы она победила пожирающее землю зло. Иначе как бы богиня природы Эню допустила рождение в семье императора порченого ребенка? Как ни странно, крестьяне говорила не о боге или герое, который спасет их, а о маленькой девочке.
Будущая Айс Маракса долгое время оставалась всего лишь группкой энтузиастов внутри Либера Драмах. До того, как спасли наследную императрицу.
Последним толчком для них явилось прибытие Люции в Провал. Ее сверхъестественные способности и почти что чудесное спасение убедило их, что мессия, спасительница, о которой они мечтали, наконец-то здесь. Они стали тверже в своем инакомыслии, они спорили с Заэлисом, доказывая, что полная секретность — это не выход, что нужно разнести вести о Люции по всей стране, чтобы заручиться необходимой поддержкой. Многие крестьяне отчаялись, став свидетелями крушения Императорской крепости, а история спасенного ребенка возродит веру и удвоит их радость.
Заэлис категорически запретил распространение каких-либо сведений о наследнице, и, против всех ожиданий, восторженные поклонники Люции успокоились. А через несколько месяцев они без предупреждения покинули Провал. С ними отправились несколько выдающихся членов Либера Драмах. Вскоре стали просачиваться слухи об организации, называющей себя Айс Маракса, буквально «последователи непорочного ребенка» на высоком сарамирском. Они стремились донести до Сарамира великую истину.
Заэлис ярился и сыпал проклятиями, Кайлин направила сестер, чтобы выяснить, насколько серьезную угрозу представляют собой Айс Маракса. Самые страшные ожидания не оправдались. Сбежавшие из Провала члены Айс Маракса сохранили в тайне местонахождение наследной императрицы. Остальные знали только, что она жива и где-то скрывается, и передавали именно эту информацию. Заэлис этим не успокоился. Он все равно считал их безответственными и неосторожными. Но прошли годы, Айс Маракса распространяли свое послание — и ничего больше, — и Мисани привыкла считать их неопасными.
А теперь она стояла перед воротами Зилы. Мисани вошла в готовящийся к осаде город вместе с Баккарой. Она пожалела, что так мало внимания уделяла фанатичным поклонникам Люции. Недосмотр мог дорого стоить.
На западном берегу залива Матакса раскинулись земли рода Колай. Дом стоит на утесе, который навис над широкой водной гладью. Далеко внизу лежат пляжи и бухточки между скалами, чистейшие полосы песка, такого белого, что от него резало глаза. У подножия утеса начинаются и продолжаются над бухтой маленькие деревушки: хижины, причалы и пешеходные мостки на сваях. Покачиваются на волнах пришвартованные лодки и джонки. В отдалении из моря выступает несколько массивных фигур: огромные, заросшие кустарником и мхом известняковые скалы. Вода подточила их основания, поэтому макушки оказались шире. Они похожи на перевернутые шишки. Вокруг них снуют рыбацкие лодки. Рыбаки пользуются длинными шестами вместо весел. Они ставят сети в тени этих скал.
Дом рода Колай возведен у самого края, в высочайшей точке утеса. Здание кораллового цвета выстроено вокруг центральной сферической секции. Над ним поднимается уплощенный ребристый купол. Единообразие архитектуры его на первом этаже с противоположной от бухты стороны нарушает кубической формы фойе, оно выдается вперед подобно притуплённому носу корабля. Вдоль обрыва идут два узких крыла, они вмещают конюшни и помещения для прислуги. В самом утесе вырублены три яруса для сада. Нижний уровень представляет собой гигантский балкон, нависающий над пляжем. Здесь растут всевозможные деревья, кустарники и цветы. Изогнутые каменные колонны поставлены в самых важных местах для усиления эстетического эффекта от смешения зелени и камня. На верхнем уровне располагается небольшой зимний сад, ажурное переплетение высоких арок и кривых колонн — кабинет Мураки, матери Мисани.
Она и сейчас там, предположил Бэрак Аван. Разумеется, видеть ее он не мог, поскольку отдыхал на нижнем уровне с Бэраком Гриджаем ту Керестин. Вне всякого сомнения, сочиняет очередную историю, с отвращением подумал Аван. Делится бедами своей семьи со всей империей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!