Степной ветер - Ирина Дегтярева
Шрифт:
Интервал:
– Ерунда какая! – дулся Мишка. – Он от тряски отколется от постамента – его не починишь. Это у тебя кубков так много, что ими весь дом и контора конезавода уставлены. А у меня он один.
– Не один, а первый. – Отец наклонился к нему и шепнул: – Не надо быть самоуверенным, но верить в себя надо, если есть предпосылки к успеху, а они есть. Хотя, может, и не стоит тебе об этом говорить. Зазнаешься, чего доброго.
Мишка отвернулся к окну с недоумением: «Как можно зазнаться, если занимаешься тем, что нравится?»
– Я, между прочим, участвовал, не рассчитывая даже до финиша добраться, – не поворачиваясь, пробубнил Потапыч. – Ты же сам меня в этом убеждал. Только дед Мирон верил.
– Ты не думай, все в тебя верили, только обнадеживать не хотели. Это же соревнования. Упал с лошади, потерял подкову… Мало ли какие непредвиденные обстоятельства.
– Там, кстати, кузнец знакомый оказался из Кабардино-Балкарии, – вмешался в разговор доктор.
– Альберт? Я его не видел.
– Где уж тебе! – со смехом сказал дядя Гриша. – Ты вокруг Потапыча круги нарезал, оберегал ото всех, чтобы он не переволновался. А он вовсе не такая нервная барышня, как тебе кажется. Как шалить, так у него нервы стальные делаются.
Мишка вдруг почувствовал, что он возвращается домой, и все станет на места, как раньше. Он снова превратится в обычного мальчишку, которого ругают и наказывают за двойки и шалости, и перестанет быть членом команды, работающей на него и его победу. Ему понравились пережитые приключения. Но домой все равно хотелось.
Он с нетерпением высматривал в окне признаки приближающегося дома. Однако в степной район они попали ближе к вечеру. От черных туч и сильного дождя раньше времени наступили сумерки. Когда до дома оставалось ехать еще около часа и Мишка приуныл, глядя на мокрое, заляпанное грязью оконное стекло, отец внезапно негромко запел. Все в машине оживились и стали подтягивать:
И чувство, что они едут уже по степи, хлынуло в машину вместе с густыми мужскими голосами и влажным степным воздухом, проникающим через опущенное стекло.
У Мишки привычно подступили слезы с последним куплетом:
– Приехали, – вдруг сказал дядя Гриша, который удивительным образом ориентировался в кромешной темноте.
Потапыч выскочил из машины, побежал к отцу в комнату, поставил приз перед иконой святого Минаса, кивнул ему и пошел к себе. Огляделся. Все здесь оставалось как до отъезда. Тетрадки с неоконченным домашним заданием на столе, спортивные штаны на спинке кровати, стопка учебников на подоконнике.
«Слава богу, домой приехали», – подумал Мишка.
Накинув на террасе дождевик, он выскочил во двор, через темный сад прошел к калитке, ведущей в степь.
Тут Мишка мог ориентироваться хоть с закрытыми глазами. Он пока не знал, что его будут поздравлять с победой дома и в школе, что в выходные соберется вся родня, ближняя и дальняя, и знакомые, даже деда Мирона отец привезет в гости.
Глядя в мокрую темноту, чувствуя знакомый с детства горьковатый степной ветер на щеках, он с облегчением прошептал:
– Слава богу, я дома!
2013
Ирина Владимировна Дегтярёва родилась в 1979 г. Окончила Литературный институт им. А. М. Горького. Работала специальным корреспондентом, обозревателем в периодических изданиях Министерства внутренних дел. В настоящее время – литературный редактор журнала «Воин России».
И. Дегтярёва – автор около десяти книг, часть из которых посвящена внутренним войскам России. Ее книга «Повседневная жизнь российского спецназа» переведена на китайский язык.
Член Союза писателей России.
Писательница дважды участвовала в Международном конкурсе имени Сергея Михалкова: в 2010 г. она была отмечена третьей премией за сборник рассказов «Цветущий репейник», а в 2014 г. стала главным призером Конкурса (повесть «Степной ветер»).
Публицистика И. Дегтярёвой, а также художественные произведения регулярно печатаются в столичной периодике и изданиях ближнего зарубежья.
Михаил Михайлович Салтыков родился в 1956 г. в Москве. Окончил художественно-графический факультет Московского государственного педагогического института им. В. И. Ленина. В 1980 – 1990-х гг. работал художественным редактором, а затем главным художником издательства «Малыш». Член Московского союза художников.
На счету М. Салтыкова иллюстрации к нескольким десяткам книг разных авторов, русских и зарубежных, детских и взрослых, классиков и наших современников. Среди них М. Булгаков и М. Зощенко, С. Писахов и В. Маяковский, Д. Хармс и Н. Носов, А. Конан Дойл и А. Линдгрен.
В настоящее время М. Салтыков работает художественным редактором редакции «Малыш» издательства «АСТ».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!