Леди-гувернантка - Анна Завгородняя
Шрифт:
Интервал:
Весь последующий день промелькнул для меня как нечто туманное, что никак не хотело заканчиваться. Уроки с детьми, прогулка в одиночестве у озера, завтрак, обед, долгожданный ужин…
Мне удалось увидеться с Дареном только мельком, а позже он прислал записку через слугу, в котором сообщал, что придет ко мне за несколько минут до полуночи.
И снова потянулись минуты ожидания. Чтение книги, воспоминание о том, как нервничала весь день миссис Форест. Она, к слову, все же поговорила с хозяином дома и сообщила ему новость, которая, впрочем, совсем не удивила лорда Хейвуда.
— Ах, я теперь даже не уверена, что хочу остаться на этом месте, — сообщила мне женщина, когда пришла за детьми, забирая их после уроков.
Она боялась. И это было понятно. Я, наверное, тоже боялась бы, не будь со мной рядом Дарена.
И вот наступил долгожданный миг. Волнительный и, одновременно, пугающий.
В дверь моей спальни торопливо постучали, и я бросилась открывать, уже предвкушая, что увижу на пороге господина некроманта.
Но каково было мое удивление, когда, открыв дверь, поняла, что Дарен пришел не один. Вместе с ним был и лорд Хейвуд.
Не удержавшись, подняла взгляд на хозяина замка. Он, в свою очередь, посмотрел на меня. Нет, было понятно его присутствие, но вдруг призрак откажется выходить?
— Доброй ночи, мисс Эванс, — произнес Нортон. — Не смущайтесь. Мы не будем входить.
— Доброй ночи, господа, — я сделала запоздалый книксен, чувствуя себя при этом крайне неловко. Право слово, если бы Дарен пришел один, мне было бы намного спокойнее. Но, видимо, некромант решил, что лорд Хейвуд, как владелец замка, имеет право присутствовать при таком важном моменте.
— Как славно, что мы сегодня здесь собрались, — сказал Дрейк и прежде чем я успела понять, что он делает, маг качнулся в сторону двери, за которой находились покои миссис Форест. Один легкий взмах руки и мужчина снова посмотрел на меня.
— Полагаю, вашей милой няне будет лучше крепко спать в эту ночь. Она и так увидела много лишнего, — сказал он, глядя на Хейвуда.
Я же отступила назад в гостиную покоев и проговорила:
— Милорд Хейвуд, мистер Дрейк!
Мужчины тут же посмотрели на меня.
— Думаю, вам стоит подождать внутри, а не в коридоре. Я боюсь, чтобы вы не спугнули призрака мисс Лукас, — проговорила уверенно.
Друзья переглянулись.
— Здравая мысль, только как мы поймем, что мисс Лукас пришла? — уточнил Нортон.
— Все просто, друг мой, — усмехнулся некромант и первым принял мое приглашение, ступив через порог. — Холод, — добавил он. — Ты разве забыл?
Лорд замка усмехнулся.
— Боюсь, что да. Как не прискорбно мне это сообщать. Увы, мне давно пора оживить знания, — он тоже вошел в гостиную, а я закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, глядя на своих гостей.
— Почему бы вам не оживить ваши знания, занимаясь с леди Каролин? — предложила еле слышно, осознавая, что говорю дерзко, как для гувернантки.
К моему удивлению, Хейвуд отреагировал очень спокойно. Даже сказала бы, весело ответив:
— А вы правы. У нас с Каро одинаковый дар. И я давно подумываю о том, что мне стоит заниматься с ней.
Я отошла от двери. Бросила быстрый взгляд на каминную полку, на которой стояли часы. Стрелки показывал три минуты после полуночи. Но где же признак? Что, если мисс Лукас решила не приходить? Но мне показалось, что она сама хотела встретиться.
— Будем ждать, — опустившись в кресло, важно заявил Нортон Хейвуд. Дарен, в отличие от друга, предпочел встать у каминной полки и теперь взирал то на меня, то на дверь, ожидая прихода сущности.
Отчего-то в присутствии мужчин почувствовала неловкость. Все же, Нортон меня смущал. К Дарену я уже успела привыкнуть и воспринимала его как должное. А вот Хейвуд был прежде всего моим работодателем, что возводило между нами некую стену.
Пытаясь отвлечься, слушала тишину и следила за температурой в комнате. А в голове вертелась только одна мысль: лишь бы мисс Лукас явилась. Лишь бы все не напрасно.
Мы ждали в полной тишине. Было слышно, как ветер поет за окном, да как трещит в камине пламя. А затем воздух словно застыл. С губ сорвался с выдохом пар, и я перевела взгляд на Дрейка, который уже и без моего знака понял все без слов.
— Мисс Лукас, — шепнул он.
Я было шагнула к двери, но некромант меня опередил. Мягко, но твердо, взял за руку и оттолкнул себе за спину, после чего открыл дверь.
В одно мгновение Хейвуд оказался рядом с нами и теперь я стояла уже за его спиной, а в темноте коридора клубилась тьма. В ней ощущалось нечто потустороннее, даже опасное.
— Мисс Лукас, это вы? — спросил уверенно Дарен.
Я осторожно выглянула из-за его плеча, взглянула в коридор, но знакомого силуэта там не оказалось. Вот только ощущение того, что призрак здесь, не исчезало.
— Мы пришли поговорить, как вы и хотели, — Дарен решительно перешагнул за порог гостиной и в тот же миг что-то с силой схлопнулось. Тишину разрезал мощный крик. По крайней мере, я слышала его. От громкого вопля в ушах наступила тишина. Вскинув руки, прижала ладони к ушам, успев увидеть, как некромант выбегает вперед. Следом за ним бросился и Нортон. Меня же, словно игрушечную, втолкнули назад в комнату. Нортон повернулся и по его губам успела прочитать приказ не идти за ним следом. Но не удержалась и выглянула, скорее по инерции, чем от жажды любопытства. Выглянула и застыла на месте, когда прозрачная волна, голубая, как отражение неба в глади озера, потекла по стенам, подобная прозрачной разлитой краске.
Там, в темноте, таилось что-то жуткое. Призрак, или что-то иное, разглядеть не успела. Увидела только, как складывает руки для удара Дрейк и как Нортон, встав рядом с некромантом, в один миг создает щит, способный выдержать удар магии, или темной энергии.
Следующий хлопок вернул мне слух. Не знаю, как это вышло, но я снова могла слышать и увидела, как Дрейк бежит по коридору прочь от моих покоев. Нортон, вопреки ожиданию, не последовал за ним, а вернулся ко мне. Неприлично положив руки мне на плечи, мужчина толкнул меня назад в гостиную рявкнув:
— Я же велел вам не высовываться, мисс!
— Что? — уже за порогом стряхнула с себя сильные руки мага. — Что это было?
— Что? — он не сразу понял.
— Там, в коридоре! Это не была мисс Лукас! — пискнула я и сразу же пожалела о том, что мой голос, увы, не звучит спокойно и храбро.
— Не знаю, что это было, но сидите здесь, если дорожите своей жизнью, — произнес хозяин замка. — Мне надо помочь Дарену, — добавил он и выскочил за дверь, растеряв все свои манеры и лоск. Став таким же охотником на темные сущности, как и его друг.
Жизнью я дорожила. Любопытство во мне не могло пересилить желания жить, а потому закрыла дверь на засов и присев у камина стала ждать. Одно я знала точно: то, что явилось на встречу, совсем не являлось призраком бедной мисс Лукас, если я еще только чего-то не знаю об этих сущностях. А в глубине души зрело волнение за Дарена и лорда Хейвуда. Хотя не сомневаюсь, что эти двое справятся с темной сущностью. На то они и маги.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!