Арсанты 2. Линии судьбы - Антон Фарутин
Шрифт:
Интервал:
– Вам-то это зачем? Вы ведь не предвидите будущее, а создаете его сами, обманывая и плетя бесчисленные интриги…
Джек приблизился еще на несколько шагов и бросил быстрый взгляд в сторону связанного старика, прикидывая в уме каким образом было бы лучше обмануть солдат корпорации.
– Советую вам положить оружие на пол, – за спиной Джека и Хельги прозвучал высокомерный голос, который мог принадлежать только одному человеку. Даже не оборачиваясь Стоун узнал Оливера Гранта. – Эти сотрудники экипированы таким образом, что нейросеть их шлема может самостоятельно определять опасность и предпринимать некие упреждающие действия. Так что, как говорится, лучше от греха подальше.
Грант прошествовал мимо Джека в сопровождении еще четверых солдат, которые несли несколько больших пластиковых контейнеров, и первоначальный план нападения уже точно не годился. Радостно улыбаясь, Кайл пожал руку Оливера:
– Молодец, хорошая работа! – похвалил глава корпорации своего сотрудника.
– Да, мистер Пирсон, всё прошло как по маслу. Спидеры великолепно показали себя в деле, а охраны в лунном городе оказалось гораздо меньше, чем мы предполагали изначально. Я оставил основную часть людей наверху, чтобы охранять подступы, на случай если Смит захочет взять внезапный реванш.
Словно в продолжение слов начальника охраны зал наполнился тревожными звуками сработавшей сигнализации. Гулкое эхо взрывов долетело до присутствовавших со всех сторон, и было слышно как рушатся бетонные перегородки и стены всех нижних уровней комплекса. солдаты принялись озираться по сторонам, видя встревоженные лица Гранта и Пирсона. Осознание того, что Смит намеренно заманил руководство Акорпа в это место, чтобы навсегда похоронить их здесь под толщей камней, резануло сознание Джека со всей очевидностью.
По периметру помещения разом сработали какие-то датчики и десятки крохотных красных огоньков замигали со всех сторон. Находясь в самом низу комплекса, им было не то что не успеть подняться наверх, они не успели бы даже покинуть этот зал. Несущие колонны, поддерживавшие высокий свод начали взрываться одна за другой, обрушивая вниз тонны горной породы. Послышались крики нескольких солдат корпорации, находившихся у выхода. На голову стоявшего неподалеку от Джека бойца рухнул огромный кусок камня, вдребезги разбив его черный шлем и в секунду похоронивший его под собой. Волна взрывов стремительно бежала по коридору, приближаясь к тому месту где сейчас стоял Пирсон и можно было отсчитывать мгновения, оставшиеся до его гибели. Камни со свистом полетели во все стороны, клубы серой пыли словно крылья самой смерти быстро окутывали всё пространство.
Три… два… один…
Прижав Хельгу к себе, Джек попытался закрыть свободной рукой голову и лицо. Во внезапно наступившей тишине, слышался лишь громкий шипящий свист, переходивший в низкий гул. Больно не было. Он не почувствовал вообще ничего и казалось продолжал стоять там же, где его застигла взрывная волна. Ощущения были настолько странными, что Джек приоткрыл глаза, чтобы осмотреться и обалдел от увиденного.
Ева, стоявшая рядом со столом, заслонила своим телом от взрыва большой металлический контейнер, принесенный сюда людьми Гранта. С руками, вытянутыми в сторону взрывной волны, она закрыв глаза, неимоверным усилием воли сдерживала невероятный катаклизм на месте, словно построив между собой и взрывом невидимую стену, за которой бушевала стихия. Её лицо побелело от напряжения и было искажено жуткой нечеловеческой гримасой, в то время как из её груди с шипением вырывался какой-то возглас. Грант и Пирсон замерли на месте, не в силах осознать происходящее, но Джек видел что по лицу Кайла уже поползла его знаменитая торжествующая улыбка.
Через секунду всё кончилось. В полной тишине было видно как за пределами периметра установленного Евой, кружатся тысячи пыльных песчинок, оседая на поверхность. На каменном полу четко пролегла округлая граница, внутри которой пол оставался по прежнему стерильно чистым, а по другую сторону он был усеян тысячами больших и малых осколков горной породы и рухнувшего сверху бетона. Руки Евы медленно опустились, словно отпуская ситуацию, и если бы не проворно подскочивший Грант, девушка упала бы прямо на пол.
– Она потеряла сознание! У нее конвульсии, – прокричал шеф службы безопасности. – Скорее принесите мне аптечку!
– Не надо лекарств, Оливер, – спокойно произнес Пирсон, подходя ближе и поглядывая сверху на самопроизвольно трясущиеся конечности доктора Краун. – Это не припадок. Она просто потеряла все силы, защищая кокон и нас заодно. Уложите её на этот стол и накройте теплым пледом. Она нуждается в отдыхе и я уверен, что скоро с ней всё будет в полном порядке.
– Вы думаете, она предвидела это?! – с недоумением спросил Грант, аккуратно располагая тело Евы на широкой поверхности.
– Я убежден в этом. Предвидела и безусловно заранее готовилась, накапливая энергию.
– Но… почему тогда она не предупредила нас? Мы же могли все погибнуть?!
– Нет, Оливер, она знала что мы не погибнем. Ей еще предстоит научится пользоваться своим даром, а нам находить с ней общий язык и понимать её предсказания.
* * *
– Ну, что же не будем терять времени – несите контейнер сюда поближе! – отчетливо скомандовал Пирсон.
Четыре бойца, оставшихся в живых после подрыва комплекса, мигом исполнили его приказание и переместились к металлическому боксу, который ценой своей жизни пыталась защитить доктор Ева Краун. Сам глава корпорации тем временем подошел ближе к столу с артефактами и внимательно посмотрел на древние предметы, разложенные на нем. Джек с трудом мог бы сказать, что за штуковины там лежали, потому что ни их форма, ни тем более назначение не были ему известны. Для него это была просто груда археологического мусора, хотя он уже давно заметил как неистово горят глаза связанного антиквара, который буквально пожирал взглядом все эти изогнутые железяки и куски древних деревяшек.
Пирсон прошел на несколько шагов дальше и остановился около крупного предмета, стоявшего на невысоком постаменте на полу. По виду он напоминал собой большой древний ящик или сундук, довольно замысловатой формы. По внешним сторонам тянулись тонкие золоченые трубки, которые можно было с равной вероятностью считать восточным орнаментом или неким инженерным замыслом древних.
– Вероятно, это и есть источник силы, о котором говорил раненый отец Хельги, – подумал про себя Джек. – Древнее устройство, приводящее к мутациям генома человека и необратимым последствиям. Неужели Кайл прибыл сюда только ради него?
Глава арсантов присел на корточки перед сундуком и мягко положил руки на поверхность устройства. Внимательно осмотрев его, он позвал Гранта:
– Думаю, это именно то ради чего мы здесь.
– Мне принести
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!