Где бы ты ни скрывалась - Элизабет Хейнс
Шрифт:
Интервал:
Господи, хоть бы он ничего не видел! Надо выбираться отсюда.
— Лу! — заорала я. — Где здесь туалет?
— Ты чего? — Она приложила ладонь к уху.
Я схватила ее за руку и попыталась вытащить с танцпола, но было поздно. Ли обнял меня сзади и грубовато, по-хозяйски, ухватил за грудь, сунул в ухо язык:
— Куда это ты собралась?
Я отпустила руку Луизы, и вихрь толпы втянул ее обратно в водоворот танца. Несколько секунд мы танцевали вместе с Ли, который все еще обнимал меня сзади. Я закинула голову, прислонившись к его груди, а он свободной рукой убрал спутанные волосы с моей шеи, чтобы поцеловать, укусить ее. Он закрутил мои темные волосы вокруг кулака, как толстую веревку, и оттянул мне голову назад, так что я видела только темный сводчатый потолок и две раскачивающиеся на тонких алых проволоках трапеции.
Голова у меня закружилась, колени подогнулись. Не ослабляя хватки, Ли вытащил меня из зала в темный коридор, прижал к стене. Вокруг нас ходили люди, крича что-то друг другу, не замечая нас. Навалившись на меня всем телом, Ли одной рукой сжал мне запястья и завел руки над головой, другой взял за щеки, чтобы я не могла отвернуться. Его поцелуй был грубым, он сильно куснул меня за губы, спину мне резали острые камни. Я забилась под его руками, но он только крепче прижал меня к стене.
— А ну-ка отсоси мне здесь! — приказал он хрипло.
— Нет, — смогла пискнуть я.
Он надавил мне на плечи, пытаясь поставить на колени, но я отчаянно брыкалась.
— Ли, я не могу, мне плохо.
Он посмотрел на меня с подозрением.
— Меня сейчас вырвет.
Похоже, он поверил мне, потому что ослабил хватку и повел меня к туалетам, а доведя до дверей, толкнул в спину так, что я влетела внутрь.
Внутри было тихо, музыка доносилась чуть слышно, издалека. Стайка девушек толпилась около огромного зеркала, выдавливая из тюбиков увлажняющий лосьон, передавая по кругу пудру.
Я залетела в единственную свободную кабинку, заперла дверь, села на стульчак и заплакала. Ноги дрожали, я легла грудью на колени, обняла себя за плечи и, всхлипывая, стала раскачиваться взад-вперед.
Прошло несколько минут (или секунд?). Я выпрямилась, оторвала кусок туалетной бумаги, промокнула щеки, тупо глядя на черные следы от туши, на свои трясущиеся руки. Что со мной происходит? Когда я успела превратиться в забитую, истеричную невротичку?
— Кэтрин, ты здесь? — Это была Луиза. В мою дверь энергично заколотили кулаком. — Открой, детка, пусти меня. С тобой все в порядке?
Я отодвинула щеколду, она распахнула дверь, увидев мое лицо, быстро вошла внутрь и закрыла ее за собой, а потом опустилась на корточки, схватила меня за руку и приложила ее к своей груди, пытаясь унять дрожь.
— Да что с тобой, детка? Кто тебя обидел?
— Я… просто я… плохо себя чувствую, — пробормотала я, опять разражаясь слезами.
Луиза схватила меня в охапку, и мое лицо оказалось притиснутым к ее густым мягким волосам. От нее пахло духами, лаком для волос и немного потом. Я любила ее, но все равно мне было жаль, что она не Сильвия.
— Ну будет, будет, — успокаивающе проговорила Луиза, раскачивая меня из стороны в сторону, как обиженного ребенка. Она оторвала длинную ленту туалетной бумаги и вытерла мне лицо. — Хочешь, я позову Ли? Может быть, тебе лучше поехать домой?
— Нет-нет! — выпалила я быстро, поскольку при мысли о Ли стены надо мной снова заходили ходуном. — Нет, не надо! Я… нормально… Все будет нормально, дай мне пять минут.
Она заглянула мне в лицо:
— Ты очень бледная. Что произошло? Все же шло так хорошо!
— Нет, все плохо, — вдруг выпалила я, и слезы закапали снова. — Ты не знаешь! Я… я не могу так больше…
В дверь опять забарабанили:
— Лу, вы здесь? Это я. Впустите меня.
Клэр тоже втиснулась в кабинку и присела с другой стороны. Глядя на их знакомые лица, я не могла не улыбнуться — так приятно было снова оказаться со своими подругами.
— Так-то лучше! — сказала Клэр, поднимаясь. — Тебе для счастья не хватало меня, верно, подружка? Лу, ну ты и корова, ничего не можешь довести до конца! Ты только расстроила девочку! Ну-ну, бедняжка моя, иди сюда!
Клэр оттолкнула Луизу в сторону и, обняв меня, прижала лицом к своей роскошной, на сто процентов натуральной груди. Я сдерживала дыхание как могла, но в конце концов затрясла головой, пытаясь освободиться.
— Пусти же, сама корова, ты ведь сейчас ее задушишь!
Глядя на их рассерженные лица, я не могла удержаться от смеха, и вскоре мы уже хихикали втроем, я — сидя на унитазе, Клэр и Лу — на корточках рядом со мной. Я вытерла слезы. Мы еще раз напоследок обнялись, отперли дверь и вышли на свет божий.
— Так, придется провести реставрацию фасада, — деловито заявила Луиза, отыскивая в крошечной сумочке карандаш для подводки, тушь и пудру.
Обе вопрошающе посмотрели на мое зареванное лицо.
— Ну-ка умойся и расскажи нам, что случилось, — приказала Клэр. — Только не реветь больше, ясно? Мы уже через столько вместе прошли, нам ты можешь довериться.
— Я… я не знаю… наверное, устала на работе. Плохо сплю. И еще… Ли… Насчет Ли… Я не уверена…
— Эй, а это у тебя откуда?
Клэр рассматривала длинные кровавые метки у меня на руках. Ли так крепко прижал меня к шершавой каменной стене, что на руках остались следы — длинные тонкие царапины с выступившими на них каплями крови.
— Не знаю, — сказала я, пряча руки. — Наверное, поцарапалась где-нибудь.
Луиза и Клэр обменялись тревожными взглядами, и Луиза начала подкрашивать мои размазавшиеся ресницы.
— Ну вот, хороша как всегда, ничего не заметно. — Она отступила в сторону и развернула меня лицом к зеркалу.
В первое мгновение я даже не узнала себя.
— Ладно, пошли. Ли, наверное, гадает, что мы тут делаем.
— А где Ли? — Голос мой предательски дрогнул.
— Ждет в коридоре. Он и вызвал меня с танцпола. Сказал, что тебе нездоровится.
— О! — Я не двинулась с места.
— Кэтрин, как тебе все-таки повезло! — Клэр снова обняла меня. — Он чертовски хорош и так любит тебя! Хотела бы я, чтобы меня кто-нибудь любил хоть вполовину так сильно, как Ли.
— Это… иногда бывает слишком, понимаешь? — пробормотала я.
В туалет снова набежали девицы, столпились около раковины, что-то крича друг дружке.
Луиза поцеловала меня в щеку:
— Слишком? Глупышка, мы же всегда мечтали об этом, помнишь? Чтобы прекрасный принц смотрел на тебя большими глазами… Чтобы стоял в коридоре перед туалетом, терпеливо ожидая, когда тебе станет легче… Нас, Кэтрин, постоянно приучают к обратному — всем насрать, как мы себя чувствуем. А для Ли ты номер один в жизни, мир без тебя не существует. Черт, Кэтрин, как ты можешь сомневаться? Из всех нас ты самая везучая, вытащила самый счастливый билет!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!