Любовь и гордость в вихре стихий - Евгения Мос
Шрифт:
Интервал:
Именно из-за своих каких-то ассоциаций с древними ведьмами она задерживала меня после занятий и обучала. Колдовство на травах было редким искусством, уходившим из нашего времени. Заклинания становились проще и современнее, так появилось искусство чар.
Колдовство на травах было не то что бы под запретом, но использовать его порицалось. Ему не обучали, его не изучали. Считалось, если ты используешь магию таким старым образом, то ты сумасшедший.
Я не отличалась особыми знаниями, но травы запоминала хорошо из-за работы в банях. Когда смешивала травяные настои для гостей, то многому научилась. И это было далеко от точной науки зельеварения, скорее напоминало импровизации на кухне, когда готовишь еду.
Запах горьких трав меня напряг. Кто-то владел колдовством на травах и зачем-то его использовал. Отследить такую магию тяжело. Тут, как говорится, клин клином вышибают. То есть отследить нужно с помощью такого же колдовства.
Я мало что помнила, да и леди Хилан не всему меня успела обучить. Так баловству. Но отследить можно попробовать. Я покопалась в своих вещах пытаясь найти что-нибудь. Я не продолжила это увлечение, поэтому набор какой-то лесной ведьмы не ношу везде. Но полынь и лаванда у меня нашлись. И зачем я их только взяла? Может быть мне нашептала вода?
Я зажгла свечку спичками, а затем подожгла скрутку полыни и окурила пространство ощущая опять горький запах, но он был приятный, ведь это же моих рук дело.
— Кто ищет — тот всегда найдет, за семьи замками, за семью печатями ты не скроешься. Как свет изгоняет тень, так я найду тебя, — прошептала я и сконцентрировалась.
Запах горькой полыни прожигал легкие, а единственный источник света — мигающая свеча. Мне стало жутко, если честно. Кто сказал, что ведьмы любят темноту?
Тут дверь резко открылась в каюту, где я находилась, впуская ветер. Свеча погасла. Я же запиралась…
— Это то, что я думаю?
Я резко обернулась, испугавшись мужского голоса. Его глаза полыхнули недобрым огнем, меня начала колотить мелкая дрожь. Я осознавала, как подозрительно это все выглядит: я заперлась, стою со свечей, в каюте воняет полынью. Ясное дело занималась колдовством на травах. Об этих своих умениях я умолчала, самое время было начать подозревать меня.
Я бы на его место точно подозревала.
— Все не совсем так, как выглядит лорд Бингелоу.
Я сделала шаг назад, устало переводя дыхания. У меня не было сил оправдываться, доказывать свою непричастность к несчастному случаю, и объяснять, зачем я тут провожу ритуал. Но надо было.
В конце концов, этот человек имеет знать правду, и у нас с ним общее дело. Он спасал меня, прикрывал, обучал. Но было ощущение, что из-за того, что в критический момент я его не позвала и не предупредила, он теперь видеть меня не захочет.
— Послушайте меня, — начала я.
— И слушать не желаю! — рявкнул он.
Мужчина схватил меня за руку, вытаскивая из каюты. Стало очень страшно, я никогда не видела его таким разгневанным.
Я посмотрела за палубу, на бескрайнее синее море, освящаемое луной и сливающееся с небом. Штиль… А на корабле ураган.
Сначала я подумала, что он потащит меня к капитану, но нет. Он завел меня к себе в каюту, гневно поглядывая на меня.
— Вы же понимаете, как это все выглядит? — почти прорычал он, захватывая руки в воздушные кандалы.
— Лорд Бингелоу! — вскрикнула я.
— Леди Соренс? — процедил он ледяным тоном.
— Я все объясню!
Кандалы на руках сжались чуть сильнее, от чего я пискнула и поморщилась. В глазах стали собираться слезы.
— Прошу вас, — я почти умоляла. — Выслушайте меня.
Я потянулась к нему, чтоб прикоснуться, но он отшатнулся от меня.
— На палубе пахло горькими травами.
— Я почувствовал, а еще запах привел к вам.
— Я только хотела отследить! Пожалуйста, поверьте мне!
Браслет вспыхнул на моем запястье, заглушая мою магию, и снова мир показался мне менее ярким. Звуки как будто приглушились. Я вздрогнула и поняла, что мои щеки стали мокрые.
— Почему вы мне не верите?! — крикнула я. — Разве я до этого подрывала ваше доверие? Лорд Бингелоу!
— Я жду объяснений. — Его тон оставался холодным и сухим, точно ветер, что бьет по щекам.
— Я… почувствовала запах трав. Он начал таять, я поймала след с помощью воды. Вот она, в стакане, — кивнула я. — Можете понюхать.
Маг молча подошел к столику, взял стакан и понюхал, нахмурился. Затем лицо постепенно разгладилось.
— Я хотела только отследить, нельзя было терять время. Вдруг это связано с… убийством.
— Вы владеете колдовством на травах?
— Лишь чуть-чуть, — проговорила я, слегка запинаясь. Я постаралась сделать глубокий вдох, а затем выдох, призывая себя успокоиться, но получалось плохо. — Одна из преподавательниц в академии учила. Вы мне не верите?
Он еще раз понюхал стакан, затем вздохнул и махнул рукой. Воздушные кандалы растворились, но я все еще была отрезана от магии.
— Запах вел только к вам.
— Он быстро растворяется и не оставляет следов особо, — сдавленно ответила я.
Я потерла запястья и постаралась унять дрожь в теле. Но получалось, если честно очень плохо. Мир был для меня тихим, казался безрадостным.
Раздался всхлип. И только спустя мгновение я поняла, что это я осела на пол и закрыла лицо руками. И заревела. Тело колотила дрожь, я тряслась и выла в руки. В это же мгновение браслет вспыхнул снова, и магия вернулась. Стало легче, но не до конца.
Я чувствовала себя униженной.
— Зои, — прошептал маг где-то рядом. Видимо, тоже присел ко мне. — Посмотрите на меня.
Он протянул ко мне руки, которые коснулись моих плеч. Я дернулась, отползая от него.
— Зачем? Как вы могли? Вы знали, что я чувствую. Но вы опять отрубили магию. И не для занятий!!! — кричала я, продолжая закрывать лицо руками. — Я вам верила!
— Пожалуйста, простите
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!