📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСовременная прозаЛегенды крови и времени - Дебора Харкнесс

Легенды крови и времени - Дебора Харкнесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 133
Перейти на страницу:

– Откуда будешь, Сайлас?

– Отовсюду. По большей части из Коннектикута, – признался Хаббард. – А ты?

– По большей части из Нью-Йорка.

Маркус открыл крышку. Внутри лежали кусочки ниток, пропитанные жидкостью из ран уже привитых пациентов.

– Док, меня это убьет? – спросил Хаббард.

– Скорее всего, нет, – ответил Маркус, показав солдату шрам у себя на левой руке. – То, что я собираюсь сделать тебе, один человек сделал мне прошлым летом. Как видишь, я жив, хотя зима в лагере Вашингтона и угрожала заморозить меня насмерть. – (Хаббард робко улыбнулся.) – Дай мне руку, а я в ответ дам тебе легкую форму оспы. Так ты переживешь зиму, а к весне подхватишь тяжелую форму чесотки, – сказал Маркус, пытаясь солдатским юмором разрядить напряжение.

– А что ты сделаешь со мной, когда меня одолеет чесотка? – поинтересовался Хаббард.

– Ничего, – улыбнулся Маркус. – Конечно, если Вашингтон не прикажет мне тебя чесать.

– Я видел Вашингтона. В Принстоне.

Хаббард откинулся на подушку и закрыл глаза, послушно протянув руку. Маркус осматривал ее, ища место для прививки. Такое место он нашел между двумя старыми вздутыми, искривленными шрамами. Интересно, кто и как нанес парню эти шрамы?

– Мне бы такого па, как Вашингтон, – с тоскливой завистью произнес Сайлас. – Говорят, он не только смел, но и справедлив.

– Я тоже это слышал, – сказал Маркус, делая надрез на коже Сайласа; парень даже не вздрогнул. – Господь не дал ему сыновей. Наверное, потому Вашингтон, милостью Божьей, и стал во главе армии, чтобы быть отцом каждому из нас.

Повеяло сквозняком. Маркус обернулся, ожидая увидеть своего сменщика. Но увидел такое, отчего волосы у него стали дыбом.

Между койками бесшумно, несмотря на то что половицы в палате скрипели от малейшего прикосновения, двигался высокий человек в охотничьей рубашке из оленьей кожи и в кожаных штанах. Так одевались виргинские стрелки. Что-то в облике этого человека показалось Маркусу знакомым. Он принялся рыться в памяти, пытаясь вспомнить, где и когда они встречались.

Потом он вспомнил, где видел это лицо с волчьим оскалом.

Стрелок из Нью-Гэмпшира, убитый в сражении при Банкер-Хилле и непонятным образом оживший. И одет он был так, словно явился не из Новой Англии, а из Виргинии.

Их глаза встретились.

– Эй, а я тебя знаю. – Человек слегка кивнул. – Ты украл мою винтовку. Там, на Банкер-Хилле.

– Коул? – прошептал Маркус, изумленно моргая.

Оживший мертвец исчез.

Газета «Пакет Пенсильвании»

26 августа 1777 года

страница 3

ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТЬ ДОЛЛАРОВ

3 июля сего года, ночью, с пастбища подписчика в Норт-Милфорд-Хандред, округ Сесил, Мэриленд, была украдена кобыла светло-мышастой масти, ростом около четырнадцати локтей, с черной гривой и хвостом, прирожденный рысак, недавно подкованная, с белой звездочкой во лбу и заметной белой челкой до основания ушей. Тот, кто сумеет отыскать кобылу и вора, чтобы вернуть ее хозяину, а вора отдать в руки правосудия, получит вышеупомянутое вознаграждение. За находку одной лишь кобылы вознаграждение составит ВОСЕМЬ ДОЛЛАРОВ и будет выплачено

Питером Болденом.

ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ДОЛЛАРОВ

Минувшим вечером из роты капитана Роланда Мэддисона, Двенадцатый Виргинский полк под командованием полковника Джеймса Вуда, бригада генерала Скотта, дезертировали ДЖОЗЕФ КОМТОН, восемнадцати или девятнадцати лет, рост пять футов восемь дюймов, лицо смуглое; и УИЛЬЯМ БАССЕТ того же возраста, рост пять футов шесть дюймов, лицо светлое, передних зубов всего два. С собой они прихватили одеяло и другое солдатское обмундирование, а также некоторое количество патронов. Всякий, кто схватит означенных дезертиров и доставит их в лагерный штаб или поместит в какую-либо из тюрем штата и сообщит местонахождение, получит вышеупомянутое вознаграждение и возмещение понесенных расходов в разумных пределах; либо по ДЕСЯТЬ ДОЛЛАРОВ за каждого.

Капитан Роланд Мэддисон,

Фрихолд, округ Монмут, Нью-Джерси, 11 августа.

ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ДЕСЯТЬ ДОЛЛАРОВ

6 июля сего года из роты капитана Джона Берроуза, полк под командованием полковника Дэвида Формана, Континентальная армия, дезертировал некий ДЖОРДЖ ШЕЙД, примерно двадцати четырех лет, рост пять футов восемь дюймов, волосы светлые, глаза синие, одна нога толще другой, поскольку была сломана. Предположительно дезертир может находиться на одном из военных судов на реке Делавэр. Всякий, кто схватит означенного дезертира и запрет в надежном месте для дальнейшей передачи в руки властей, получит вышеупомянутое вознаграждение и возмещение понесенных расходов.

Капитан Джон Берроуз.

Глава 16 Хромой

Август – сентябрь 1777 года

В таверне немки Герти наступило затишье. Купцы завершили свои полуденные сделки. Рабочий люд с филадельфийских доков появится здесь под вечер, чтобы пропустить кружечку в компании друзей. На оживленном пересечении Спрус-стрит и Фронт-стрит царил зной. Жаркое солнце бросало тени от мачт кораблей, стоявших на верфях. Однако настоящее пекло наступит часа в три пополудни. Маркус считал, что в то время Герти могла бы жарить бекон на ступенях своего заведения. Город становился необитаемым, чему способствовала не только жара, но и зловоние дубильных мастерских и смрад уличных сточных канав.

Маркус сидел в углу, у открытого окна, глубоко утопленного в стену. Рядом стоял подвижный скелет человека, выигранный Герти в карты у студентов-медиков. С тех пор скелет находился в зале таверны, осыпаемый градом брани и с прикрепленными к ребрам записочками. В зубах у него была зажата трубка, а в костлявых пальцах – использованные билеты на анатомические лекции.

Маркус читал «Пакет Пенсильвании». У него вошло в привычку листать имевшиеся у Герти газеты, ища там новости из Массачусетса. Сначала он это делал из страха увидеть сообщение об убийстве Обадии. Но прошел почти год, а никто так и не выдвинул обвинений против светловолосого молодого человека, отзывавшегося на фамилию Макнил. Теперь Маркус делал это, испытывая тоску по родным краям и жажду узнать тамошние новости. Однако новостей было мало. Нынче газеты пестрели объявлениями с обещанием награды тому, кто выдаст армейского дезертира, найдет потерявшуюся или украденную лошадь, а также сообщали о маневрах английских войск вблизи побережья.

– Привет, Док. – Вандерслис плюхнулся на соседнюю скамью и положил ноги на подоконник. – Что новенького в мире?

– Народ разбегается из армии, – ответил Маркус, скользя глазами по газетным колонкам.

– Я бы сбежал от жары, если бы мог.

Вандерслис вытер лоб подолом груботканой рубашки. Даже для Филадельфии нынешнее лето выдалось чересчур жарким.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 133
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?