📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПлохие намерения - Чарли Роуз

Плохие намерения - Чарли Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
Перейти на страницу:
пойти принять душ и не подготовиться к школе?

— Вини своего преследователя. Он был тем, кто заблокировал мой душ.

— Что, кстати, Эрик тебе сказал?

Джесс пожимает плечом.

— Ни хрена. Он просто сказал, что хочет поговорить с тобой

— И это все?

— Все. Ну, пока не пришел твой новый бойфренд и не разбил вдребезги машину твоего старого бойфренда.

— Что? — Я вскрикиваю, как раз когда слышу, как подъезжает грузовик Дэйра.

— Извини, я бы сказал больше, но меня зовут в душ.

— Придурок.

Джесс, посмеиваясь, уходит, а я спускаюсь по лестнице, чтобы встретить Дэйра внизу. Я стою на последней ступеньке, скрестив руки на груди, и жду его. Он входит с полными руками кофе и двумя белыми бумажными пакетами.

— Доброе утро, Салли. — Он протягивает мне поднос с напитками, предлагая их, но я не беру ни одного.

— Что произошло прошлой ночью? Ты солгал мне?

— У твоего брата длинный язык. — Дэйр вздыхает, ставя напитки и пакеты на пол, прежде чем подойти ко мне. Он все еще возвышается надо мной, даже несмотря на дополнительные дюймы от ступеньки. Его руки обхватывают меня за талию. Я выгибаю бровь, ожидая ответа.

— Я не лгал — технически нет. Я к нему не прикасался. Он сказал лишнего, так что вместо того, чтобы убить его, как я хотел, я вместо этого разбил его машину.

Я качаю головой, ненавидя то, что он вообще в этом замешан.

— Тебе не следовало этого делать.

— Почему ты беспокоишься о нем? — спрашивает он, его голос звучит чуть более обвиняюще, чем мне нравится.

— Я не беспокоюсь о нем, идиот. Я беспокоюсь о тебе. Это не твоя проблема. Эрик не привык к отказам. Этот человек, вероятно, никогда не слышал слова «нет» до моего появления. Дело не во мне. Все дело в победе. Он как ребенок, закатывающий истерику, и все знают, что самый быстрый способ избавиться от нее — это проигнорировать ее.

— Я большой мальчик, Ло, — говорит он, его руки разглаживают впадинку у меня на пояснице, прежде чем обхватить ладонями мою задницу. Наклоняя голову, он зарывается носом в мои все еще влажные волосы, и я чувствую его дыхание на своей шее. — Я могу принимать свои собственные решения.

— Я должна признать… то, что ты становишься таким заботливым, действительно заводит меня.

— О, да?

— Ммм. — Я киваю, прикусив нижнюю губу. — Но ты все равно идиот.

— Да, ну что ж, этот идиот принес тебе лучший датский пирог с вишней, который ты когда-либо пробовала. Где Джесси?

— В душе, — отвечаю я просто, как будто внутри у меня все не переворачивается. Дэйр кивает.

— Это и есть новая одежда? — спрашивает он, отступая назад, чтобы осмотреть меня с ног до головы.

— А ты как думаешь? Теперь я похожа на настоящего местного жителя?

— Горячее, — говорит он. — Но я не могу приписать себе всю заслугу. Мне немного помогли Брайар и Молли.

— А, это объяснило бы нижнее белье. — Я смеюсь.

— Покажешь? — спрашивает Дэйр, просовывая палец за ворот моей толстовки и заглядывая внутрь. Я отталкиваю его руку, заслужив стон.

— Позже. Кроме того, сейчас на мне нет ничего красивого.

Джесс спускается по лестнице, грохоча громче стада слонов, и наливает себе чашку кофе.

— Что в пакете? — спрашивает он, разглядывая его так, словно собирается заполучить что-то незаконное.

— Выпечка, — ровным голосом произносит Дэйр. Он наклоняется и что-то выуживает, прежде чем передать пакет Джесс. — Поезжай в город.

Джесс не нужно повторять дважды, он подходит к прилавку, чтобы осмотреть вкусняшки. Дэйр протягивает мне датский пирог с вишней и сливочным сыром посередине. От одного только сладкого, терпкого запаха у меня слюнки текут, но именно от вкуса у меня закатываются глаза.

— Это потрясающе, — говорю я с набитым ртом. Взгляд Дэйра останавливается на моих губах. Он проводит большим пальцем по моей нижней, прежде чем убрать лишнее.

— Готовы идти? — спрашивает Джесс. Дэйр прочищает горло и меняет выражение лица, прежде чем обернуться.

— Будем готовы, когда будешь готов ты.

Джесс перекидывает свой рюкзак через плечо, пока я хватаю сумочку, не забыв прихватить с собой пирог и кофе, и мы отправляемся в путь.

— Чем ты сегодня займешься? — спрашивает Дэйр, когда мы подъезжаем к дому Генри.

— Ну, так уж случилось, что это мой первый полноценный выходной. Я подумала, что куплю кое-какие продукты и другие предметы первой необходимости. Осмотрюсь в поисках места для аренды. — Благодаря ему покупать теплую одежду стало на одну заботу меньше.

— Ты все еще хочешь сделать себе татуировку? — Он удивляет меня своим вопросом. Я смущенно улыбаюсь, забыв об этом из-за всего остального, что произошло.

— Очевидно, алкоголь затуманил мою способность мыслить рационально. Я не могу себе этого позволить прямо сейчас.

— О, ты не знала о скидке для сотрудников? Бесплатно для тебя.

— Я не собираюсь делать бесплатную татуировку, — говорю я, поднося к губам чашку с теплым кофе.

— Вообще-то, это справедливо, поскольку я сам выбираю эскиз тату. По сути, это бесплатная реклама. На самом деле, это я должен тебе платить, — смеюсь я, качая головой. — Около шести у меня есть немного времени. Я все равно хотел с тобой кое о чем поговорить.

О, да ладно тебе.

— Ты не можешь просто сказать это и ожидать, что я не буду психовать весь день.

Дэйр ухмыляется.

— Просто приходи ко мне. А теперь убирайся, пока твой брат не опоздал в школу.

— Хорошо, — говорю я, открывая дверь, но он удивляет меня, хватая за подбородок и притягивая для поцелуя. Это медленно, но целомудренно. Он проводит большим пальцем по моему подбородку, пока его глаза ищут мои, и вот оно снова. Этот сдвиг. Это заставляет меня затаить дыхание, вселяет надежду и ужас одновременно.

— Не обращайте на меня внимания, — говорит Джесс с заднего сиденья, фактически разрушая момент.

— Увидимся вечером, — говорит Дэйр хриплым голосом. Я киваю, прежде чем выпрыгнуть наружу.

— Позвони мне после школы. И не забудь прислать мне детали твоей встречи, — говорю я Джесс.

— Хорошо.

— Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Я закрываю дверь и смотрю, как они уезжают, думая о том, как странно, что кто-то другой отвозит моего брата в школу. Подобные вещи, вероятно, кажутся большинству людей такими тривиальными, но для меня почти непостижимо, что кто-то хочет разделить мою ношу, сделать что-то приятное, ничего не получая взамен. Это освобождает, но в то же время вызывает у меня тревогу и чувство вины. Как будто я не должна была позволять этому случиться. Как будто я должна сама разбираться со своим дерьмом. Как будто это

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?