Вот я - Джонатан Сафран Фоер
Шрифт:
Интервал:
— Знаю.
— И твоя реакция — это попытаться меня поцеловать?
— Я не пытался тебя поцеловать.
Могла она что-то не так понять? Да нет, не могла. И в то же время не могла доказать, что он пытался ее поцеловать. Отчего чувствовала себя настолько маленькой, что как будто хотела спрятаться в шкафу, проскользнув под его дверью.
— Ладно, а тогда что ты пытался сделать?
— Я ничего не пытался. Тебе, очевидно, нужно утешение, и было бы только естественно протянуть к тебе руку.
— Естественно для тебя.
— Прости.
— И мне не нужно утешений.
— Я думал, это будет приятно. А утешения всем нужны.
— Ты думал, что прикосновение к лицу будет мне приятно?
— Думал. Ведь так отклонилась, приглашая меня войти в комнату. Ты так на меня смотрела. А потом сказала "не просто" и сделала шаг ко мне.
Разве это она шагнула? Джулия помнила этот момент и не сомневалась, что именно он к ней шагнул.
— Боже, это я такой кажусь?
Возможно ли, что она так строго судит Джейкоба лишь потому, что он первым выразил то, что она знала, почувствовала первой? Никакой жестокостью счета не сравнять — только изменить в ответ, а этого Джулия делать не собиралась.
— Я не мерзавец, Джулия. Ты думаешь, что я такой…
— Думаю.
— …Но это не так. Прости, что я тебя поставил в неловкое положение. Я совсем не этого хотел.
— Ты одинок, а я кажусь липучкой.
— Я не одинок, и ты не.
— И это тебе нужно утешение.
— Нам обоим. Было нужно и нужно сейчас.
— Тебе надо уйти.
— Ладно.
— Так что же ты не уходишь?
— Потому что мне кажется, ты не хочешь, чтобы я уходил.
— Как мне это тебе доказать?
— Можешь толкнуть меня.
— Я не собираюсь тебя толкать, Марк.
— Как ты думаешь, почему ты сейчас назвала меня по имени?
— Потому что тебя так зовут.
— Что ты подчеркивала этим? Ты не звала меня по имени, когда приказывала уйти. Только когда сказала, чего не будешь делать.
— Боже. Уходи, Марк.
— Ладно, — сказал он, поворачиваясь к двери.
Джулия не знала, в чем дело, только понимала, что центр травмы в ее мозгу разрастается, поглощая все. Где-то на краю, еще не тронутая, странная радость от найденных и снятых клещей в Коннектикуте. Но травма почуяла радость и напала на нее. Каждый вечер кончался тем, что Джулия сидела в пустой ванне и осматривала себя, потому что, кроме нее самой, этого не сделал бы никто.
— Нет, постой, — сказала Джулия.
Марк обернулся к ней:
— Мне нужно было утешение.
— Все-таки я…
— Я не закончила. Мне нужно было утешение, и, уверена, я это показала, хотя не хотела и не сознавала.
— Спасибо, что сказала. И раз уж мы ударились в откровенность: это я шагнул к тебе.
— И солгал мне.
— Нет, просто не мог сообразить, как…
— Солгал и заставил меня усомниться в себе.
— Я не мог придумать, как…
— Я знала, что права. — Джулия помолчала. Короткое воспоминание вызвало у нее смешок: — Поцелуи. Вдруг вспомнила, как Сэм называл поцелуи.
— Как?
— У него было для них несколько названий, в зависимости от ситуации. "Полечи" — это поцелуй, когда целуют, если ушибся или оцарапался. "Шейна бойчик" — поцелуй прадедушки. "Ох, эта рожица" — бабушкин поцелуй, "ах, ты" — такой, когда вдруг прямо умираешь, как хочешь поцеловать. Кажется, мы всегда говорили "ах, ты" перед таким поцелуем.
— Дети — чудо.
— Да, пока ничего не знают.
Марк сложил руки на груди и сказал:
— Так вот что, Джулия…
— Ах, ох, какой пафос.
— Я пытался тебя поцеловать.
— Да ну?
Джулия почувствовала себя не только свободной от недавнего смущения, но, в первый раз на ее избирательно отредактированной памяти, желанной.
— Чего уж таить.
— А зачем ты пытался меня поцеловать?
— Зачем?
— Чтобы мне стало легче?
— Чтобы сделать тебя тобой.
— Ясно.
— Значит, ты решила не закрывать глаз?
— Что?
— Ты поняла.
Она шагнула к нему, с открытыми глазами, и спросила:
— Все станет плохо?
— Нет.
Она сделала еще полшага к нему и сказала:
— Обещаешь?
— Нет.
Расстояния между ними не осталось. Она спросила:
— А что обещаешь?
Он пообещал:
— Все станет по-другому.
— Это что, шутка? — спросил Ирв, когда они ехали в Вашингтонский национальный аэропорт. — Блохи скорее откажутся от перелета, чем согласятся назвать аэропорт Рейгановским.
У них было включено Национальное общественное радио, потому что Ирв искал столкновения с тем, что ненавидел, и, к его крайнему омерзению, там обнаружился объективный репортаж о сооружении новых поселений на Западном берегу. Ирв ненавидел Национальное общественное радио. Там была не только гнусная политика, но и претенциозно изящное, неприкрытое слюнтяйство, звучавшее в голосах типа ты-же-не-ударишь-паренька-в-очках телячье удивленье. (И все там — мужчины, женщины, молодые и старые — как будто говорили одним голосом, передавая его из одного горла в другое, кому понадобится.) Все достоинства "радио, существующего на деньги слушателей" не отменяют того, что ни один уважающий себя человек не станет использовать слово "ранец"[19] чаще, чем сам ранец, и в конце концов, сколько человеку нужно подписок на "Нью-Йоркер"?
— Ну, я нашел ответ, — заявил Ирв, с удовлетворением кивая, что напоминало молитвенный поклон или признаки болезни Паркинсона.
— На какой вопрос? — спросил Джейкоб, не в силах проплыть мимо наживки.
— Когда кто-нибудь спросит, какой самый лживый по фактам, омерзительный по сути и притом просто скучный радиорепортаж я слышал в своей жизни.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!