Змеиная тайна - Саянтани ДасГупта
Шрифт:
Интервал:
Астрономия
В книге много отсылок к астрономии – упоминаются чёрные дыры, тёмная материя, циклы жизни звёзд. У индийцев, как и у многих других народов, существуют мифы, которые рассказывают о том, как был сотворён мир, откуда взялись солнце, луна и звёзды, почему они ведут себя так или иначе. Сочиняя «Змеиную тайну», я вдохновлялась научными трудами о тёмной материи, тёмной энергии, теории струн, кольце Эйнштейна и цикле жизни звёзд, но, конечно, события, происходящие в этой книге, – просто красивая сказка и очень далеки от научных фактов. Зато, может быть, вам станет интересно и захочется узнать больше о нашей Вселенной и его сиятельстве гуру-джи Эйнштейне.
Индийские реалии
В этой книге много разных мелочей из индийской жизни. Так, кати-роллы – популярная уличная закуска, а лачи, сандеши и расгулла – классические блюда бенгальской кухни, известные и в других странах. Абсурдные надписи в Царстве демонов и Майя Пахар напоминают часто смешные и безграмотные объявления на индийских дорогах и в городах. Теория о существовании единой вселенской души, частицы которой заключены во временные сосуды – наши тела, – это сильно упрощённый и очень краткий пересказ одного из положений индуистской философии. Песенка, которую поют малышки-звёздочки в звёздной колыбели, – реально существующая немецкая детская песенка, в которой лишь слегка изменены слова.
И я абсолютно уверена, что каждой девочке из индийской семьи, эмигрировавшей с родителями в Америку, приходилось на каждый Хеллоуин одеваться индийской принцессой.
Каждой. Девочке. На. Каждый. Хеллоуин.
Благодарности
Киранмале ни за что не удалось бы добиться поставленной цели, если бы не помощь семьи и друзей. То же самое можно сказать и про автора этой книги. В первую очередь хочу сердечно поблагодарить своего литературного агента Брента Тейлора, который расхваливал историю про Киран искренне, горячо и умело, а также его коллегу Уве Штендера – vielen vielen Dank fur Alles! Спасибо Эбигейл МакАден и Патрис Колдуэлл – самым лучшим истребительницам стилистических ошибок на свете, которые не только помогли мне писать лучше и мыслить шире, но и научили получать удовольствие от каждого мгновения работы.
Спасибо Вивьен То и всей художественной редакции «Scholastic», особенно художницам Элизабет Паризи – за изумительную обложку и иллюстрации, и Эбби Денинг – за прекрасное внутреннее оформление. Моим редакторам Рэйчел Глакстерн и Ребекке Уоллин, корректору Талии Сайденфелд и всей остальной команде, включая межгалактические отделы рекламы и маркетинга – Рэйчел Фелд, Лизетт Серран, Трейси ван Страатен и Дженнифер Эбботс, – спасибо и еще раз спасибо за то, что помогли мне поделиться своими любимыми бенгальскими сказками с великим множеством читателей.
Спасибо самым лучшим рецензентам Шиле Чари, Вире Хиранандани и Хитер Томлинсон, которые верили в успех моих историй даже тогда, когда я сама сомневалась, и помогали мне расти, как писателю и как читателю. Шлю бесконечную любовь и благодарность своей сестре по писательскому ремеслу Олугбемисоле Рудай-Перкович, которая насыщает меня мудростью, вдохновением и безглютеновыми сладостями, и моей самой старшей сестре и подруге Кари Скотт, которая, как и я, с детства обожает сказки (я не стала бы писательницей, не будь тех летних вечеров, когда мы вместе читали, смотрели и разыгрывали разные истории). Я так же в неоплатном долгу перед своей сестрой и партнершей по танцам Малликой Чопрой и ее братом Гаутамом за их бесценную поддержку и советы относительно этой книги и многого другого.
Бесконечная благодарность We Need Diverse Books, Kidlit Writers of Color и Desi Writers Families. Я горжусь тем, что являюсь частью группы писателей и художников, которые уже сегодня творят будущее. Спасибо команде креативных мам Керри, Вив, Лив, Лоре, Мег, Джилл и настоящей Джови, не имеющей ничего общего с врединой, получившей ее имя. Противная девчонка из книги была так названа потому, что настоящая Джови постоянно напоминала мне – творчество и воспитание детей всегда идут рука об руку. Шлю свою любовь бенгальской общине, которая с моих детских лет и по сию пору помогает мне существовать в удивительном, смешном, абсурдном и могучем параллельном мире бенгальских иммигрантов в Нью-Джерси.
Спасибо моим коллегам – специалистам по нарративной медицине из Колумбийского университета, которые подтверждают, что сказки и истории – лучшее лекарство от всех болезней. Огромное спасибо моим бывшим пациентам, а также моим студентам – выпускникам и тем, кто еще учится, – за то, что, в свою очередь, учат меня, вдохновляют и дарят веру в счастливое будущее этой планеты.
Мои любимые и любящие родители, Суджан и Шамита, а также вся моя большая семья любителей слушать и рассказывать сказки – я так благодарна вам за ваши истории. Мой муж Борис и мои любимые дети и сообщники по преступлениям Кирин и Сунайя – спасибо за то, что поддерживали на протяжении всего пути. Вы – моя радость, мое чудо, мое ощущение полета высоко в небесах. За вас, мои дорогие, я готова порубить в капусту всех демонов в этой Вселенной, а заодно и во всех параллельных.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!