Голос пойманной птицы - Джазмин Дарзник
Шрифт:
Интервал:
Потом пришел Мохаммед Мосаддык. Премьер-министр Ирана казался хмурым, точно его возмущало все, что творится вокруг: насколько известно, так и было. Он с юных лет был одержим идеей о независимости Ирана. Со временем эта идея переросла в убеждение, что иранская нефть должна принадлежать Ирану. Политики в Лондоне и Вашингтоне называли его «безумцем», на что он хладнокровно отвечал: «Иранская нефть принадлежит Ирану».
Какое-то время так и было, но в 1953-м случился переворот, Мосаддыка сместили, к власти привели шаха, и Англия с Америкой ужесточили контроль над иранской нефтью. В 1950-х не было ничего важнее нефти. Кто и о чем бы ни говорил, все неизменно сворачивали на нефть: как ее добывают, кому позволено ее экспортировать и продавать, что будет, если однажды Иран все же получит в свое распоряжение скважины (а следовательно, и прибыль от торговли нефтью). Махинации, преступления и в первую очередь жадность: злоупотребления не знали меры, пока в 1958 году сама земля не ответила людям пожаром.
* * *
Поезд катил на юг, паровоз пыхтел по рельсам, оставляя за собой две железные борозды; вдалеке маячили темные очертания гор Загрос. В моем купе пахло кожей и камфарой; слышно было, как стучат колеса. На мне были брюки цвета хаки, просторная хлопчатобумажная блуза, купленная специально для этой поездки, на ногах – мягкие парусиновые сандалии на веревочной подошве. В сумке лежал новый блокнот, фотоаппарат Лейлы и несколько катушек пленки. Усевшись на полку и раздернув занавеску, я стала смотреть на долину за окном. Через полчаса после того, как мы выехали из Тегерана, показалась Соляная пустыня[39], окаймленная горами Загрос; вдали белел пик Демавенда. Это все, что осталось от древнего моря, некогда покрывавшего всю территорию Ирана. Далее я увидела голубые купола минаретов мавзолея Фатимы[40] и ютившиеся меж холмов заброшенные деревни. Потом остались только камни, песок и небо.
Путешествие выдалось долгим. Я засыпала, просыпалась, читала книгу, писала заметки, гадая, чем занимаются остальные. Мы ехали вшестером. Гольшири намеревался осмотреть натуру, поэтому в большой съемочной группе не было нужды: только он, его брат Шахрам, оператор, два ассистента да я. Мне, как единственной женщине, отвели отдельное купе; мои спутники заняли два купе в другом вагоне. К Гольшири я питала противоречивые чувства: любопытство мешалось во мне с недоумением и досадой. Мне говорили, он собирает съемочную группу непосредственно перед съемкой, убедившись, что сюжет того стоит. Впоследствии оказалось, что он ехал в Абадан, уже зная: там его ждет сюжет – важный сюжет, связанный с еще более важными сюжетами. Я согласилась поехать с ним, толком не понимая, что от меня потребуется, однако мне нужно было многое доказать – не только другим (поскольку я была единственной женщиной), но и себе, моему закрытому прошлому, жизни, которую я оставила позади.
На следующий день мы приехали в Хорремшехр. Я вышла из вокзала, прикрыла глаза рукой от яркого солнца и огляделась. Белое вспухшее солнце. Восемь утра, но зной уже обжигает, по спине течет пот.
Шофера мое присутствие явно смутило. Женщина в компании мужчин? Без чадры и обручального кольца? Он вытаращился на меня, раскрыв рот, но Гольшири открыл переднюю пассажирскую дверь, жестом предложил мне сесть и вручил мою сумку, которую я поставила в ногах. Кожаные сиденья раскалились от утреннего солнца – а может, не успели остыть со вчерашнего дня.
В молчании мы тронулись в путь: я впереди, Гольшири с двумя ассистентами сзади. Шахрам с оператором ехали в другой машине. Абадан располагался на узком илистом берегу реки на юго-западной окраине Ирана, возле самой границы с Ираком. В нескольких километрах от железнодорожного вокзала росла пальмовая роща; на подъезде к городу я увидела вдалеке трубы и пламя.
Перевалив через рельсы, мы очутились на ровной мощеной дороге, по которой доехали до улицы, застроенной белыми домишками, в точности похожими друг на друга. У всех на подоконниках стояли ящики для цветов – правда, цветов в них не было; окна были забраны ставнями. Тихие улочки были пустынны, лишь раз-другой мимо проехала машина – шофер да темный силуэт пассажира на заднем сиденье.
Мы катили вперед, мимо домиков с закрытыми ставнями. Пыльные улочки сменились мощеными тенистыми бульварами с рядами пальм. Показалась табличка на английском с названием какого-то загородного клуба, и за деревянным знаком «Поместье Хартфордшир» мы свернули на частную дорожку.
– Там киностудия, – сказал один из ассистентов.
Издалека все казалось красивым: несколько лепившихся друг к другу домов с верандами, сад и теннисные корты. Когда мы подъехали ближе, я заметила, что бассейн пуст, плитка растрескалась, газон – в земляных проплешинах, а трава желтая и сухая, как солома.
Воздух в доме был влажный, пыльный и спертый. Мне отвели просторную комнату на первом этаже; остальные разместились на втором, Гольшири поселили в бывшем каретнике. Я сняла постельное белье. Завтра выстираю и развешу сушиться на террасе. От нестерпимой жары у меня разламывалась голова. Утром нам предстояло отправиться к горящим скважинам. Не разуваясь, я без сил рухнула на голый матрас; блуза и брюки прилипли к телу.
– Раньше в этой деревне жили пять сотен человек, – сообщил Гольшири наутро, когда мы пошли на месторождение. Он побрился, во влажных волосах виднелись следы гребенки. Он был в парусиновом пиджаке, на плече у него висела кожаная сумка со съемочным оборудованием.
Я достала из своей сумки «лейку», повесила на шею и вслед за Гольшири вышла из дома. Остальных уже след простыл. Над дорогой мерцало марево, асфальт пружинил под ногами. Я пыталась поспеть за Гольшири. Шагать рядом с ним было приятно и непривычно: я вдруг подумала, что мы с ним впервые вдвоем.
Небо было в белесой дымке. Над нами кружили чайки. Дорога шла вдоль забора из гофрированного металла; вдали тянулись нефтяные скважины, их насосы бездействовали из-за пожаров.
– Что случилось с деревней? Почему она опустела?
– Иранская нефть отличается от всех прочих, и англичане это поняли сразу, как только попали сюда. В 1920-е годы средняя скважина на большинстве месторождений давала четыре с половиной галлона в сутки, здесь же из земли каждый день извергаются почти десять тысяч баррелей нефти. Британцы смекнули, что добывать ее тут проще простого: нефть сама из земли бьет, и вскоре завезли оборудование, насосы, рабочих. Четыре года назад это месторождение купила «Би-Пи», «Бритиш Петролеум», и превратила в самое прибыльное британское предприятие на свете. Все, что им нужно, как тогда, так и теперь, – рабочие. Иранские рабочие.
Мы пересекли лужайку и продолжили путь по грунтовой дороге, вдоль которой тянулись заброшенные магазинчики. Под деревом сидели на корточках двое мальчишек, играли в стеклянные шарики. Позади них высился большой рекламный щит на хлипких деревянных подпорках. Внизу на щите было написано «Кока-кола» на английском и фарси, на картинке красивая девушка подносила к губам зеленую бутылку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!