Леди для первых рыцарей - Лира Алая
Шрифт:
Интервал:
— Скорее всего, это связано с тем, что настроение матери передается детям, — задумчиво сказал маг. — Что же, кажется, мы нашли выход.
— Не нашли, — возразила я, понимая, что одну вещь мы не учли. От этой мысли мне аж поплохело. — Алисии нужно родить. Это максимальная нагрузка на организм, всегда сильное напряжение и весьма стрессовая ситуация. И не только для нее, но и для самих детей. Скорее всего, в момент рождения нам стоит ждать очень большой всплеск магии.
— Насколько большой? — уточнил Эрон.
Все замолчали. Кажется, всем пришло в голову одно и то же, но никто не решался озвучить эту мысль.
— Настолько, что Алисия этот всплеск навряд ли переживет, — я буквально заставила сказать себя эти слова, выдавила их, несмотря на страх и тяжесть, поселившуюся в груди. Это всегда трудно — говорить, что кто-то, скорее всего, умрет. В отличие от присутствующих мне не раз приходилось это говорить.
— Ха-ха, — вырвалось из Иштона. И этот смех был страшнее, чем самые горькие слова. — Кажется, что из всех нас мужество здесь есть только у леди Марион. Новости ужасные, но королева жива, до родов есть время. Поэтому, исходя из нынешней ситуации, господа, я слушаю ваши предложения. Королева не может умереть.
— Господин Советник, перед уходом вы сказали, что у вас есть какие-то предположения, вы успели их проверить? — сказал Эрон. Он сидел на стуле с идеально ровной спиной. Все его тело было так напряжено, что, казалось, толкни — и он разломается пополам, разобьется в дребезги, словно не человек, а фигура из стекла.
— Лишь частично. Видите ли, Ваше Величество, ваши наследники — это не единственные дети, которые получили магию, будучи еще в утробе матери, — маг сделал паузу, словно набираясь смелости продолжить. — Несколько сотен лет такое встречалось, пусть и слишком нечасто. Но я не знаю, что тогда делали, чтобы будущие матери спокойно переносили роды. Но одно могу сказать точно — если бы каждая подобная беременность заканчивалась смертью роженицы, то мы бы об этом знали. Я осмелюсь предположить, что все разрешалось благополучно.
— Несколько сотен лет? Ты говоришь о древней магии? — напрягся Иштон.
— Да, о ней. Мне кажется, что она возвращается. И скоро в Далерии будут маги с силой, не уступающей нашим предкам, — советник говорил сдержанно, пытаясь скрыть какую-то потаенную радость, но от сидящего рядом с ним молодого мага это не ускользнуло — он обрадованно улыбнулся и сказал:
— Это потрясающая новость, почему вы не сказали о своих догадках раньше?
— Так ли это? — сухо возразил Эрон.
— Снова древняя магия, — фыркнул Иштон, а потом горько произнес: — Куда не повернись — пророчества, древняя магия, неужели это все не могло прийти в Далерию чуть позже.
— Это хорошая новость, Ваше Величество. Мы не слышали о древней магии веками, мы уже потеряли всякую надежду, что магия снова придет в Далерию и в мир, понимаете? Вы сильнейший из магов нескольких поколений, возможно, вы не чувствуете, как трудно с тем, что у нас есть... — Молодой маг абсолютно не умел чувствовать ситуацию. В Остеоне его бы уже приговорили к плахе. Хотя, если судить по уровню гнева Эрона, этому магу могли отрубить голову прямо сейчас.
— Но речь сейчас не о древней магии, — Блейк заговорил впервые за все время. — Вы можете считать это чудом и чем хотите, но избавьте Его Величество от вашего мнения. Для нас сейчас главное — это понять, как помочь королеве. И ей древняя магия не принесла пока ничего хорошего. И пока, как я успел заметить, никто не предложил никаких дельных вариантов.
— Я предложу, — сказал советник, который показался мне самым старым. — Извините моего ученика. Том плохо понимает ситуацию, поскольку никогда не присутствовал на подобных собраниях, но его острый ум может помочь, я привел его не для красоты.
— И что вы предложите, господин Советник? — Эрон полностью проигнорировал извинения.
— Я предложу вновь открыть тайную библиотеку магов. Все мы знаем, почему она была запечатана. Наши предки испытали слишком много горечи от ушедшей магии, я до сих пор... Простите, речь сейчас не обо мне или магах. Сейчас это единственный шанс узнать о прошлом и о том, что мы можем сделать для королевы Алисии.
— Хорошо, — быстрый ответ короля меня удивил.
Я знала, что те вещи, которые остались с прошлых времен и были по той или иной причине скрыты или запечатаны, могли принести много вреда. Не просто так все это было сделано. А в тайной библиотеке наверняка хватало опасных артефактов.
— Что мы сможем там найти? — я обратилась к советнику.
— Книги. Знания, — сказал тот.
Если там были лишь книги и знания, то почему библиотеку скрыли?
— Мы откроем библиотеку завтра, — сказал Эрон после некоторого молчания. — Но сделаем это тайно. Никто, кроме присутствующих здесь, не должен про это узнать. Разумеется, войдем только мы.
Когда стало понятно, что нужно делать, короли, которые были напряженными и готовыми взорваться, моментально стали спокойны и уверены, что не могло не вызвать восхищения. Да и мои мужья, которые тоже выглядели шокированными, сейчас расслабились.
— А мы успеем? — с сомнением сказал Том. — Не слишком ли мало людей для исследования библиотеки, время есть, но...
— Библиотека небольшая, — перебил его Эрон. — И разбита на секции, что здорово облегчит нам поиск. К тому же, там можно искать не только глазами, но и магией.
— Но и мы не профессионалы в поиске, — сказал один из магов, который до этого молчал.
— Вы профессионалы в ускользании от ответственности, как я посмотрю, — ехидно сказал Глен. — А что будет, если не найдем? Не казнят ли нас, если не успеем? А если найдем, то что с этим делать? Вы ведь так думаете.
— Ваш титул и родство еще не дает вам повода оскорблять магов, — сказал Том.
— Верно. Этот повод дали вы мне своим поведением, — ответил Глен. — Короли, разумеется, не будут угрожать вам. Но, я скажу так, если вы не сможете достойно выполнять свою задачу, снисхождения не ждите. Я — Первый Рыцарь Далерии. Защита правителей — мой абсолютный приоритет, даже если мне придется защищать их не от убийц, а от нерадивых слуг, которые...
— Успокоились, — сказал Иштон. Негромко, но его голосом можно было заморозить весь замок, меня аж передернуло от холода. И лишь когда Блейк накинул мне на плечи свой плащ, я поняла, что по комнате и впрямь прошла изморозь.
— Думаю, нам не стоит рассуждать о том, чего не знаем, пока не приступили к делу, — примирительно сказал советник. — Каждый здесь сделает все, что в его силах.
— Верно, — сказал Иштон, а потом спросил у меня. — Леди Марион, Алисия сегодня будет в порядке? Есть ли шанс, что она снова пострадает?
— Очень маленький шанс, скорее всего, с ней все будет в порядке, — ответила я.
— Но не точно? — продолжил настаивать Иштон.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!