Безупречные - Сара Шепард
Шрифт:
Интервал:
ответила ей Мелисса.
Она замахала головой, кончики ее волос покачнулись.
Они не должны были заставлять тебя говорить об этом - онедели ее памяти.
Это жутко.
Спенсер старалсь не паниковать.
Она посмотрела на себя в зеркало, пригладила светлые волосыи вытерла тональные крем под глазами.
Она надела белую блузку на пуговицах и облегающие брюкицвета хаки.
Вот так.
Она выглядела невинной и заслуживающей доверия.
Но её всю трясло.
Конечно же в гостиной стоял коп и смотрел во второй кабинетее отца, где он хранил коллекцию старых гитар.
Когда полицейский обернулся, Спенсер поняла, что это был нетот, с кем она разговаривала на похоронах.
Этот парень был молодым.
И он выглядел знакомым, как будто она уже где-то его видела.
"Ты Спенсер?" - спросил он.
"Да", - тихо ответила она.
Он сунул руку.
"Я Даррен Уилден.
Я только что начал расследовать дело об убийстве ЭлисонДиЛаурентис".
"Убийство", - повторила за нима Спенсер.
"Да", - сказал офицер Уилден.
"Мы классифицируем это дело как убийство".
"Ладно".
Спенсер пыталась говорить четко и сдержанно.
"Ого".
Вилден жестом предложил Спенсер присесть на ее же диван,потом сел напротив нее в кресло.
Она поняла, откуда его знает: Розвуд Дэй.
Он был там, когда она была в шестом классе, и имел репутациюгавнюка.
Одна из безмозглых подруг Мелиссы была в него влюблена, иоднажды поручила Спенсер отнести ему любовную записку в эспрессо-бар, где онработал.
Спенсер вспомнила, что у Даррена были бицепсы размером сбанку супа Chunky.
Теперь он смотрел на нее.
У Спенсер зачесался нос, дедушкины часы громко пробилинесколько раз.
Наконец, он сказал: "Нет ничего что ты хотела бы мнерассказать?"
Страх сковал ей грудь своими цепкими когтями.
"Что рассказать?"
Уилден откинулся на спинку стула.
"Об Элисон".
Спенсер мигнула.
Что-то здесь было не так.
"Она была моей лучшей подругой", - выдавила она изсебя.
Её ладони вспотели.
"Я была с ней в ту ночь, когда она пропала".
"Так".
Уилден что-то пометил у себя в блокноте.
"У нас есть это в деле.
Вы разговаривали с кем-то в полицейском участке, когда онаисчезла, так?"
"Да.
Дважды".
"Так".
Уилден скрестил руки.
"Ты уверенна, что всё им рассказала? Был кто-нибудь,кто ненавидел Элисон? Может, тот офицер уже задавал тебе все эти вопросы, но яновенький, так что освежи мою память".
Спенсер зависла.
Честно говоря, многие девушки ненавидели Эли.
Иногда даже Спенсер ненавидела Эли, особенно в те моменты,когда она манипулировала ею, когда она угрожала сказать, что Спенсер виновна вДеле Дженны, если та расскажет всё, что знает.
Втайне Спенсер почувствовала своего рода облегчение, когдаЭли исчезла.
Эли исчезла, Тоби ушёл из школы, так что их секрет был всохранности.
Она тяжело сглотнула
Она точно не знала, что мог знать этот полицейский.
Э могла сказать копам, что она что-то скрывает.
Это было гениально - если Спенсер скажет им "Да, язнаю, кто ненавидел Эли, так ненавидел, что хотел убить", ей бы пришлосьпризнаться, что она была причастна к Делу Дженны.
Есои бы она ничего не сказала, чтоб защитить себя, Э могланаказать её друзей и Рена.
Ты сделала мне больно, тогда я наврежу тебе.
Пот маленькой струйкой потек вниз по шее.
Что если Тоби вернулся за ней? Что если он и Э были заодно?Что если он был Э? Но это так, - и он убил Эли, - пошел бы он в полицию ираскрыл бы себя?
- Я уверена, что сказала им все, - наконец сказала она.
Последовало долгое молчание.
Уилден смотрела на Сенсер.
А Спенсер смотрела на Уилдена.
Это молчание заставило Спенсер вспомнить о ночи, когдапроизошло Дело Дженны.
Она погрузилась в прерывистый, неспокойный сон, ее друзьятихо плакали вокруг нее.
Но внезапно она проснулась.
На будильнике было 3:43
утра,
в комнате была тишина.
Ей было неспокойно, и она нашла Эли, которая спала сидя надиване, на ее коленях была голова Эмили.
"Я не могу сделать этого", - сказала она, трясяЭли за плечо, пытаясь разубдить её.
- Мы должны сдаться.
Эли встала, повела Спенсер в ванную в холле и села на крайванны.
Держи себя в руках, Спенсер,- сказала Эли
- вам нельзя спасовать, если полиция будет спрашивать.
"Полиция?" Спенсер закричала, ее сердце набиралообороты.
"Шшш", - прошептала Эли.
Она постучала ногтями по краю фарфоровой ванны.
"Я не говорю, что полиция обязательно будет допрашиватьнас, но нам надо придумать план, если вдруг будут.
Эли нам нужна история.
Алиби".
"Почем нам просто не сказать правду?" - спросилаСпенсер.
"Что сказать? Что ты видела Тоби и это так испугалотебя, что ты запутила фейерверк случайно?"
Эли покачала головой.
"Лучше сделать по-моему.
Мы сохраним секрет Тоби, а он сохранит наш".
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!