Родная кровь - Ярослав Коваль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 82
Перейти на страницу:

– Ты уверен, что Бовиаса пытал именно Хильдар?

– Увы, да. Я велел опросить его людей. Они видели, а всё остальное – касательно намерений – слышали собственными ушами. Так что младшему брату не получится отговориться.

– Полагаю, он и не попытается – не тот он человек. Понятно. Значит, Хильдара придётся убить.

Гадар хмыкнул, но со скорбным видом – всё должно было выглядеть прилично, по-светски.

– Увы, я думаю так же. Неприятно и тяжело, но, к сожалению, своим поступком он не оставил нам выбора.

– Как Бовиас себя чувствует? Он поправится?

– Лишь настолько, насколько может поправиться слепец. Магия ведь ещё не знает способов вернуть человеку глаза, но, может быть, тот из нас, кто станет королём, сумеет. Я не представляю всех пределов королевских возможностей.

– Это понятно. Но я спрашивал о другом: выживет ли брат?

– А, ну конечно! Жить он будет. Хочешь его увидеть?

– Обязательно. Но сперва побеседую с Алкедой…

Женщина ждала принца в своей комнате, вроде и скромной, как все покои в странноприимном доме при монастыре, но назвать её кельей язык не поворачивался. Алкеда только накануне получила весть от Амтала и радовалась тому, что так везуча – Конгвер очень кстати заставил себя ждать, приехал лишь сегодня, и у неё уже есть что ему сказать по существу их возможной договорённости.

Разумеется, она сразу узнала, что он прибыл, и стала готовиться к разговору: тщательнее, чем обычно, подобрала платье и украшения, уложила волосы, привела в порядок лицо. Ей нужно было выглядеть в одно и то же время воплощением невинности и искренности – и человеком серьёзным, с которым стоит иметь дело. Сложная задача, тем более что принц, конечно, будет настроен предвзято. Но если не удастся произвести желаемое впечатление, то надо хотя бы понравиться ему. Мужчины, очарованные женщиной, практически беззащитны.

Едва только Алкеда встретилась с ним взглядом и обменялась первыми фразами, немедленно поняла, что с Конгвером всё намного сложнее, чем с большинством других мужчин. Его можно лишь насторожить обычными женскими уловками, а значит, нужно выглядеть ещё искреннее и прямодушнее, чем она собиралась вначале. И нужно попробовать действовать доводами – так он скорее поверит.

– Значит, ты решила предать мужа.

– Я желаю принцу только добра. Боюсь, мой отец совершенно сбил его с толку, – ответила она, мысленно напомнив себе, с кем говорит. Для него Тейир – в первую очередь родной брат, и каковы бы ни были их отношения, они остаются семьёй, к тому же правящей. Нельзя говорить о Тейире дурно, как бы Конгвер ни провоцировал.

Она, само собой, не могла знать, какую новость о Бовиасе и Хильдаре принц только что получил. Не представляла, как тяжело он переживает откровение о далеко вышедшем за пределы допустимого поступке ближайшего родича, и как нуждается в уверении, что ещё один брат, выступивший против семьи, не так уж виноват, а может, и просто обманут. Ну, что ему, по крайней мере, можно найти оправдания. Конгвер был здравомыслящим человеком, он понимал, что Тейир сам заварил кашу, он воспользовался предложением Кавира, он сам так решил – но верить в бо́льшую вину чужого человека было, конечно, проще.

Алкеда не могла всего этого знать, лишь предполагала, опираясь на собственными представления о человеческой натуре. Она не претендовала на то, чтоб считаться мудрецом или истинным душеведом. Она вообще ни на что не претендовала – просто хотела остаться в живых и в будущем, может быть, жить спокойно со своим любимым человеком и сыном. Ради этого следовало постараться.

– Значит, собираешься действовать против отца? Почему же? Разве он – не глава твоей семьи?

– Нашу семью он – увы – тянет в пропасть. Он поступает неправильно, и мы это понимаем. Нам с братом надо думать о себе.

– Не могу не согласиться.

Конгвер хотел держаться с нею холодно, но она выглядела такой открытой и беззащитной, так искренне обеспокоена своей судьбой и, должно быть, будущим своего младенца, что он стал сбиваться. Уже запоздало поймал себя на нотках мягкости и симпатии в речи, поборовшись, всё-таки уступил своей слабости. И, конечно, подошёл посмотреть на ребёнка – упитанного, улыбчивого, сосредоточённо-игривого, который вдруг показался ему очень похожим на малыша Хильдара, которого, помнится, отец всем им с гордостью демонстрировал. Сомнений в том, что перед ним брат, у Конгвера больше не было.

Принц попросил у Алкеды позволения подержать младенца, и она, поколебавшись, подала ему сына. И тут уже, обдумывая, что ей ответить, принц понял, что хочет видеть в ней только хорошее. Действительно, за Тейира она могла пойти по настоянию властолюбивого отца, и сейчас готова помогать той стороне, которая стремиться к миру, даже, вон, из столицы убежала. Чем ещё слабой женщине было доказывать свою добрую волю?

– Что ж… Я слушаю – каково же предложение Рехиара? Он уже подтвердил своё желание поддерживать принцессу и меня?

– Да, ваше высочество. Он передаёт, что ему очень интересно сотрудничество с вашими высочествами. Он готов ссудить принцессе и вам сумму, необходимую для ведения войны… для завершения войны. А также он предлагает услуги своих товарищей, за которых готов поручиться – они могут заняться перевозом товаров из Лестницы в самые отдалённые области Лучезарного. Они очень хорошо знают, как это сделать наилучшим образом. Результатом их работы вы останетесь довольны.

– Рехиар ставит условие? Или я ошибаюсь?

– Да, ваше высочество. Вы ошибаетесь. Никаких условий, он просто предлагает помощь своих знакомых и готов ручаться за их честность. Он просит вас пообщаться с этими людьми, и если они вас не убедят, то что же поделать. Выбор за вами. Но, возможно, их навыки и связи покажутся вам полезными.

– Ну, хорошо. Думаю, эти люди могут приехать в Лестницу или прислать своих представителей, и мы с сестрой поговорим с ними… А что ты хочешь лично для себя?

– Я хочу лишь служить королевству тем, чем смогу.

– Но не моему брату, своему супругу, а мне и сестре. Почему же?

– Мой супруг не может делать для королевства ничего полезного, пока заперт в столичной цитадели. Я постараюсь потрудиться за него. Заслужить прощение.

– Вот как? – Конгвер даже немного опешил. – Ты стремишься помогать нам как представитель своего мужа, моего брата? Уверена, что он оценит твои усилия?

– Я должна делать то, что могу. Не знаю, как уж всё сложится, но мне надо хотя бы попытаться всё уладить.

– Благое намерение. Достойное. Да, возможно, ты захочешь сейчас пообедать со мной и с принцем Гадаром.

– Благодарю, ваше высочество, вы очень добры, и это огромная честь. Но мне скоро нужно кормить ребёнка, простите.

– Понимаю. Конечно.

Её любезный отказ он принял, пожалуй, с облегчением. Гадар вряд ли был бы рад такому приглашению, но оно вырвалось само собой, и потом невозможно было бы взять его назад. Алкеда решила его проблему, благопристойно прикрывшись младенцем, и за это он тоже был ей благодарен.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?