Темная Башня - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
— Заходите, — позвал он, и слова, эхом отразившись от стен ипотолка, вернулись к нему. Где-то высоко, в тенях, захлопали крылья. Ласточки,а может, амбарные расти, каким-то образом сумели проникнуть в помещениеснаружи. — Думаю, все хорошо.
Они вошли и остановились, задрав головы в молчаливомвосторге. Только на четвероного друга Джейка увиденное не произвеловпечатления. Воспользовавшись паузой, Ыш справил малую нужду, сначала слева отворот, потом справа. Наконец, Сюзанна, сидевшая на столике, подала голос: «Вотчто я вам скажу. Я много чего видела, но такого — никогда».
Остальные — тоже. Огромное помещение заполняли подвешенные кпотолку Волки. Некоторые в зеленых капюшонах и плащах доктора Дума, другие —поблескивая стальным корпусом. Безголовые Волки, безрукие, без одной ноги, а тои без двух. Их серые металлические лица ухмылялись или перекашивались от злобы,в зависимости от того, как падал на них свет. На полу валялись зеленые плащи иперчатки. Примерно в сорока ярдах от ворот (длина всего помещения составляланикак не меньше двухсот ярдов) они увидели единственную, серую лошадь. Оналежала на спине, вытянув ноги к потолку. Голова куда-то подевалась, из шеиторчали перепутанные провода в желтой, зеленой и красной изоляции.
Они медленно пошли вслед за Ышем, который, не оглядываясь посторонам, по-деловому пересекал ангар. Звук катящегося стола, очень громкий,отдавался от потолка и возвращался зловещим громыханием. Сюзанна все смотрелавверх. Поначалу, и только потому, что лампы остались считанные, хотя раньшепомещение купалось в ярком свете, она подумала, что Волков держит в воздухекакое-то антигравитационное устройство. Потом, когда они оказались там, гдеработающих ламп было больше, она поняла, что Волки подвешены на тросах.
— Должно быть, их здесь ремонтировали, — сказала она. Покаоставались те, кто мог это сделать.
— А вон там, думаю, они заряжали аккумуляторы, — Эдди указална дальнюю стену, вдоль которой тянулись кабинки. В некоторых застыли Волки.Другие пустовали, так что они увидели розетки.
Джейк вдруг расхохотался.
— Что? — спросила Сюзанна. — Что смешного?
— Ничего, — ответил Джейк. Просто… — и вновь мрачный ангарогласил громкий, звенящий юный смех. — Они так похожи на пассажиров электричекна Пенн-стейшн, выстроившихся у телефонов-автоматов, чтобы позвонить домой илина работу.
Эдди и Сюзанна с мгновение обдумывали его слова, потомрасхохотались. Вот Роланд и подумал, что Джейк, должно быть, попал в самуюточку. После того, что им пришлось пережить, его это не удивляло. А чтообрадовало, так это смех мальчика. То, что Джейк оплакивал отца Каллагэна, этонормально, бывший священник был его другом, но как хорошо, что он по-прежнемумог смеяться.
Очень хорошо.
3
Дверь, которую они искали, находилась слева от зарядныхстанций. Они все узнали рисунок с облаком и молнией, который однажды видели назаписке с подписью «Р.Ф.», оставленной им на обратной стороне газеты «Оз дейлибазз», но сама дверь отличалась от тех, с которыми они сталкивались ранее: еслине считать нарисованного облака с вырывающейся из него молнией, создателейдвери определенно не заботила красота своего творения. Да, ее выкрасили зеленойкраской, но сталь не обшили железным деревом или деревом призраков. Двернуюкоробку, выкрашенную в серый цвет, также изготовили из стали, и к ней с двухсторон подходили заизолированные кабели высокого напряжения. Вторые концы этихкабелей ныряли в одну из стен. Из-за этой стены доносилось глухое громыхание,которое показалось Эдди знакомым.
— Роланд, — прошептал он. — Помнишь портал Луча, к которомумы вышли, в самом начале пути? Еще до того, как Джейк присоединился к нашейвеселой компании?
Роланд кивнул.
— Где мы отстреляли Маленьких стражей. Свиту Шардика. Тех,что еще двигались.
— Да, да, — согласился Эдди. — Я приложил ухо к двери иприслушался. «Все умолкает в чертогах мертвых, подумал я. — Вот владениемертвых, где паутину плетут пауки и светочей гаснут один за другим».
Тогда он произнес эти слова вслух, но Роланда не удивило, чтоон этого не помнил: Эдди находился в состоянии транса.
— Тогда мы находились снаружи, — продолжил Эдди. Теперь мывнутри, — он указал на дверь в Тандерклеп, затем провел пальцем по одному изтолстых кабелей. Техника, которая питает энергией эту штуковину, если судить позвукам, на последнем издыхании. Если мы собираемся воспользоваться этой дверью,думаю, сделать это нужно незамедлительно. Она в любой момент может отключитьсянавсегда, и что тогда?
— Придется чем-нибудь закинуться, — мечтательно ответилаСюзанна.
— Я так не думаю. Мы застрянем… как ты это называешь,Роланд?
— Застрянем в горячей печи. Это «палаты, в руинах лежащие».Ты тогда сказал и такое. Помнишь?
— Я так сказал? Вслух?
— Ага, — Роланд повел их к двери. Протянул руку, коснулсяручки, отвел руку.
— Горячая? — спросил Джейк. Роланд покачал головой.
— Под током? — спросила Сюзанна. То же движение головой.
— Тогда вперед, — сказал Эдди. — Все вместе.
Они сгрудились за спиной Роланда. Эдди вновь посадил Сюзаннуна бедро, Джейк поднял Ыша на руки. Ушастик-путаник тяжело дышал, скаля зубы впривычной веселой улыбке, глаза в золотых ободках блестели, как полированныйоникс.
— Что мы будем делать… — «если она заперта» — вот как хотелзакончить фразу Джейк, но не успел: Роланд повернул рукоятку правой рукой (влевой по-прежнему держал револьвер) и толкнул, открывая дверь. За стенойтехника взвыла, будто в отчаянии. Джейк подумал, что до него донесся запахчего-то горячего, возможно, загоревшейся изоляции. Он уже убеждал себя, что ненужно представлять себе то, чего нет, когда над головой включились вентиляторы.Громкостью они не уступали взлетающему истребителю из фильма о Второй мировойвойне, и они все аж подпрыгнули. Сюзанна, та просто прикрыла голову рукой,чтобы защититься от падающих предметов.
— Пошли, — рявкнул Роланд. — Быстро, — и перешагнул черезпорог, не оглядываясь. На короткое мгновение, когда он находился на границемиров, его словно разрезало надвое. А за стрелком Джейк увидел огромное,полутемное помещение, размером значительно превосходящее «Зону сосредоточения».И серебристые, пересекающиеся линии, которые выглядели, как световые лучи.
— Давай, Джейк, — сказала Сюзанна. — Ты следующий. Джейкнабрал полную грудь воздуха и шагнул в дверь.
Его не потянуло в нее, как случилось в Пещере голосов, он неуслышал звяканья колокольцев. Не было ощущений ухода в Прыжок, ни на мгновение.Вместо этого Джейк почувствовал, как гигантская сила выворачивает его наизнанку,испытал жуткий приступ рвоты. Он наклонился вперед, ноги подогнулись.Мгновением позже он уже плюхнулся на колени. Ыш выскользнул из его рук, ноДжейк этого даже не заметил. Начал блевать. Рвало и Роланда, который стоял начетвереньках рядом с ним. Издалека доносились какие-то звуки, вроде бы звенелзвонок: динь — динь — динь — динь, что-то грозно вещал усиленный динамикамиголос.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!