📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЧасть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 536 537 538 539 540 541 542 543 544 ... 556
Перейти на страницу:
чиновники", "Летние чиновники", "Осенние чиновники", "Зимние чиновники". Каждая категория должна была заниматься только своими, предписанными ей, делами. Благодаря этому существовало очень четкое разделение труда. Начиная сэтого времени в феодальном обществе в Китае и появились 6 центральных министерств: Министерство личного состава и администрации, Министерство финансов, Министерство церемоний, или протокола, Военное министерство, Министерство наказаний за преступления и Министерство (общественных) работ.

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 54 ("Когда перестали собирать песни и была сочинена книга "Вёсны и осени"...")

Когда перестали собирать песни

и была сочинена книга "Вёсны и осени",

в ней определялись достоинства и недостатки,

проводилось различие между добром и злом.

Пояснение

Когда династия Чжоу пришла в упадок, некому стало собирать сведения о. народных нравах и обычаях, собирать народные песни, Вот тогда Кун-цзы и составил свою книгу под названием "Вёсны и осени". В ней содержались правила критического анализа, определения достоинств и недостатков. Книга содержала много сведений и выводов. В ней, в частности, рассказывалось о том, как следует различать добро и зло применительно к проявлениям верности, преданности и к предательству.

Поясняющая история

О том, как Святой человек Кун отредактировал "Весны и осени"

Кун-цзы объездил многие княжества, но везде наталкивался на стены непонимания; иной раз он просто голодал. В преклонном возрасте он пребывал в полном пессимизме и разочаровании. Он стал абсолютно объективен. Ему оставалось только наставлять своих учеников. За всю свою жизнь он так ничего и не написал. Хотя и был действительно признанным Учителем. "Суждения и беседы" — только запись его высказываний. Сам же он, внеся свои исправления, практически заново написал известную книгу "Вёсны и осени". В этом произведении он оценивал достоинства и недостатки исторических фигур в зависимости от исторических фактов. Это и был его "метод обработки "Вёсен и осеней".

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 55 ("Существуют три комментария...")

Существуют три комментария.

Один написал Гуньян,

второй — Цзо,

третий — Гулян.

Пояснение

Комментарием называют книгу, в которой разъясняется смысл классического произведения. Здесь речь идет о трёх сочинениях, в которых разъясняется смысл "Вёсен и осеней": "Гуньян Чжуань" ("Комментарии Гуньяна"), "Цзо Ши Чжуань" ("Комментарий господина Цзо"), "Гулян Чжуань" ("Комментарии Гуляна"). Эти комментарии представляют собой дополнения к "Вёснам и осеням".

Поясняющая история

О том, как слепой Цзо Цюмин сочинил "Го Юй"

В эпоху Вёсен и осеней жил Цзо Цюмин (его еще называют Цзоцю Мин), который был чиновником в царстве Лу. Он во всем следовал сказанному в книге "Вёсны и осени" и написал свою книгу под названием "Цзо Чжуань" ("Пояснения или комментарии, составленные господином Цзо"). Она отличалась занимательностью сюжетов, высокими литературными достоинствами, Он всю жизнь читал и писал при плохом освещении и постепенно ослеп на оба глаза. Хотя он и перестал видеть, но с помощью других людей написал книгу, которая называется "Го Юй" ("Речи царств, или Поучения царям"). Впоследствии эту книгу стали называть "неофициальной историей Вёсен и осеней" (внешним вспомогательным комментарием к "Вёснам и осеням").

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 56 ("Эр я" ("Приближение к классике")...")

"Эр я" ("Приближение к классике") —

это самая первая книга,

где умело толкуется смысл

и доискиваются до глубин канонов.

Пояснение

"Эр я" ("Приближение к классике") — наименование книги, автором которой был Чжоу-гун. "Эр я" — это первый в Китае толковый энциклопедический словарь (Ш-П вв. до н.э.). Нет более древнего словаря, в котором толковались бы классические тексты.

Поясняющая история

О том, как Ли Байяо показал знание комментария, содержавшегося в классических книгах

Ли Байяо ["Ли — Сто рецептов", то есть знаток лекарств (565-648) жил во времена династии Суй (589-619). К двенадцати годам он уже прочел все классические конфуцианские книги, Однажды его отец и еще несколько высокообразованных людей говорили об одном из древних текстов. Они никак не могли вспомнить истоки одной фразы: "резать серпом колосья риса в Ланья..". Ли Байяо, стоя в стороне, заметил: "Это — высказывание из классической книги “Вёсны и осени”! Там есть такая фраза: “Юй-цзы занял в долг рис”. А в комментарии господина Цзо к "Вёснам и осеням" упоминается о том, что это произошло “в местах под названием Ланья”, что в провинции Шаньдун". Это вызвало всеобщее изумление тем, какая память у этого ребенка!

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 57 ("Досконально растолкованы "Тринадцать канонов"...")

Досконально растолкованы "Тринадцать канонов",

и только один канон,

автором которого является Старший Дай,

так и остался не растолкованным полностью.

Пояснение

Древние книги получили подробное толкование. Старший Дай (Дай Дэ) жил при династии Хань и написал "Книгу ритуалов Старшего из семьи Дай". Всего растолкованы и снабжены полными комментариями тринадцать классических конфуцианских книг; только один канон остался без полного комментария — "Книга ритуалов Старшего из семьи Дай".

Поясняющая история

История о "Тринадцати канонах", принадлежащих конфуцианцам

Во времена императора У-ди (140 г. до н.э.) династии Хань было установлено, что все чиновники и служивые люди были обязаны изучить и выучить пять канонов:

(1) "Ши цзин" ("Книга песен");

(2) "Шу цзин" ("Книга истории");

(3) "Чжоу ли" ("Правила благопристойности эпохи Чжоу");

(4) "Чжоу и" ("Книга перемен"); "

(5) "Чунь цю" ("Летопись вёсен и осеней").

В начале династии Тан к ним были добавлены еще четыре канона:

(6) "И ли" ("Образцовые церемонии и правила благопристойности");

(7) "Чунь цю Гун-ян" ("Летопись вёсен и осеней с комментариями Гун-яна").

Позднее:

(8) "Цзо чжуань" ("Летопись вёсен и осеней с комментариями Цзо"; и

(9) "Гулян чжуань" ("Летопись вёсен и осеней с комментариями Гуляна").

Текст всех этих девяти канонов был выгравирован на каменных стелах.

Затем добавились:

(10) "Лунь юй" ("Суждения и беседы");

(11) "Сяо цзин" ("Канон сыновней почтительности");

(12) "Эр я" ("Приближение к классике").

Канонов стало 12.

А в эпоху Пяти династий присовокупили еще и

(13) "Мэн-цзы".

Таким образом, в общей сложности на каменных стелах были выгравированы тринадцать канонов.

Источник: "Троесловие", 2012

1 ... 536 537 538 539 540 541 542 543 544 ... 556
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?