Сильнее магии - Аманда Квик
Шрифт:
Интервал:
Взяв Леону за руку, Таддеус повел ее к лестнице.
Леона оглянулась через плечо:
– Он вспомнит, что рассказал нам в состоянии транса?
– Нет, если только я не вернусь и не прикажу ему вспомнить это, – ответил Таддеус. Он снова улыбнулся – на этот риз с выражением удовлетворения. – Но я могу заверить тебя в том, что он вспомнит, как ты была недовольна клиентами, которых он стал к тебе отправлять. И не думаю, что он быстро забудет Фога.
Леона вздохнула.
– Боюсь, что, когда это дело завершится, мне понадобится новый агент, – промолвила она. – А еще некоторое время у меня будет очень мало клиентов.
В три часа пополудни они прибыли на запланированную встречу на Блугейт-сквер. На этот раз Фога с ними не было – собаку оставили в саду Уэра.
Их провели в большую библиотеку, убранную по последней моде. Темно-красные бархатные портьеры на высоких окнах были подвязаны золотыми шнурами. На полу лежал красно-синий с золотом ковер, щедро украшенный цветочным рисунком. Полосатые обои того же цвета отлично сочетались с ковром.
Адам Харроу лениво, но грациозно пристроился на углу большого полированного письменного стола.
Мистер Пирс сидел за столом. Он был невысок, но довольно кряжист; глядя на него, можно было подумать, что такой человек вполне мог бы оказаться на скамье подсудимых. В его коротко стриженных черных волосах пробивалась первая седина. Пирс смотрел на Леону с Таддеусом блестящими голубыми глазами.
Перед камином на ковре вытянулась крупная борзая. Леона объяснила Таддеусу, что именно из-за этой собаки она не взяла с собой Фога. Дело в том, сказала она, что Цезарь не выносит присутствия других собак на своей территории.
Завидев новых гостей, Цезарь поднялся с королевским достоинством и неуклюже направился к ним, чтобы поздороваться.
– Привет, Цезарь! – сказала Леона, с уважением почесав собаке за ухом рукой в перчатке.
Цезарь повернулся к Таддеусу, который повторил приветствие. Удовлетворенный этим, крупный пес вернулся на свое место перед камином и улегся.
Мистер Пирс встал.
– Мисс Хьюитт, – произнес он своим осипшим от бренди и сигар голосом. – Как всегда, рад видеть вас.
Леона тепло улыбнулась.
– Спасибо большое за то, что согласились принять нас сегодня, мистер Пирс, – проговорила она.
– Разумеется… Прошу вас, садитесь. – Он наклонил голову, глядя на Таддеуса. – Уэр!
– Пирс. – Таддеус вернул ему резкий мужской кивок, а затем точно так же кивнул Адаму Харроу. – Мистер Харроу!
Рот Адама скривился в ленивой, без намека на чувство юмора, улыбке.
– Интересно, почему это в последнее время, куда бы я ни пошел, я везде натыкаюсь на вас, Уэр?
– Совпадения – странная штука – ответил Таддеус.
Адам поморщился:
– Я верю в совпадения не больше, чем в них верят члены вашего общества «Аркейн».
По губам Таддеуса пробежала легкая усмешка.
– В таком случае мне остается только надеяться, что вы больше не предпримете каких-то решительных шагов, чтобы от меня избавиться.
Брови Пирса удивленно приподнялись.
– У меня есть подозрения, что понадобится предпринять немало усилий, чтобы заставить вас исчезнуть, сэр.
«Скорее всего, эти усилия окажутся мне знакомыми», – подумал Таддеус.
– Я сделаю все, что можно, лишь бы не беспокоить вас по таким пустякам, – сказал он.
Пирс усмехнулся:
– Похоже, мы с вами отлично понимаем друг друга, сэр. Прошу вас, присаживайтесь.
Тут дверь в библиотеку беззвучно отворилась: молодой лакей принес поднос с чаем. Поставив его на маленький столик, он вопросительно посмотрел на Пирса.
– Благодарю вас, Роберт, – кивнул Пирс. – Это все.
Таддеус внимательно оглядел изящную линию подбородка Роберта и изгиб его руки, обтянутый рукавом аккуратной ливреи. Похоже, лакей – еще одна женщина в мужском платье. Собственно, как и дворецкий, который привел их в библиотеку. Судя по всему, дом Пирса полон женщин, выдающих себя за мужчин.
Пирс посмотрел на Леону:
– Окажете честь?
– Разумеется. – Наклонившись, Леона взяла в руки чайник.
Адам соскользнул со стола и принялся раздавать чашки, в которые Леона разливала чай. Когда Адам вручил чашку Пирсу, Таддеус заметил в этом простом жесте некоторую интимность. Впервые увидев эту парочку вместе, он сразу с большой долей уверенности предположил, что они были любовниками. Сегодня он в этом убедился.
– Итак, – заговорил Пирс, – как вы и просили, я раздобыл список гостей, приглашенных на вечер к Делбриджу. Прошу простить мое любопытство, но я бы хотел узнать, для чего он вам нужен, прежде чем вручать список вам.
Леона поставила чайник на стол.
– Мы надеемся, что в списке будет имя женщины, тело которой мы обнаружили в галерее в ту ночь, – сказала она.
– Да, Адам мне про нее рассказывал. – Пирс нахмурился. – Но если вы даже не знаете ее имени, то почему расследуете это преступление?
Таддеус уселся на стул.
– У меня есть причины считать, что человек, убивший эту женщину, – это тот самый преступник, который убил еще двух проституток.
Адам удивленно посмотрел на него:
– Вы хотите сказать, что этот человек и есть тот тип, которого газетчики прозвали Полуночным монстром?
– Да, – кивнул Таддеус. – И общество «Аркейн» поручило мне разыскать убийцу.
Пирс явно был заинтригован.
– А почему Общество интересуется этими убийствами? – спросил он.
– У нас есть причины считать, что убийца обладает некоторыми опасными способностями, которые не позволят полиции поймать его, – ответил Таддеус.
– Понятно. – Похоже, эти слова не произвели на Пирса большого впечатления. – И Общество считает своей обязанностью поймать убийцу, не так ли? Как благородно!
– Должен сказать, что это делается не из чистого альтруизма, – сухо промолвил Таддеус. – Да, Общество озабочено тем, что таланты позволяют убийце действовать безнаказанно и избегать полиции. Но существуют еще опасения из-за того, что когда или если полиция все-таки поймает его, в прессу просочатся подробности о его паранормальных способностях. И уж тогда в бульварных газетах и дешевых романах раструбят о сенсации, которая надолго прикует к себе внимание общественности.
– О да, это мне понятно, – кивнул Пирс. На этот раз ответ его, кажется, удовлетворил. – И вы опасаетесь результатов такого открытия.
– В общем и целом публика относится ко всем паранормальным делам с большой долей скептицизма или любопытства, – продолжил Таддеус. – В худшем случае она считает тех, кто обладает сильными паранормальными способностями, мошенниками. В лучшем – в них видят представителей альтернативной медицины или, на худой конец, обычных балаганных артистов.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!