Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
— Дорогой мой Рейли, каким планом вы заняты теперь?
— Какого черта!.. — Дрю чуть было не подпрыгнул, рука его автоматически потянулась к пистолету, спрятанному под жилетом, как вдруг узнал и голос, и его обладателя.
— Трент! Что это вы здесь делаете? И давно приехали? — Рейли внимательно вглядывался в высокого широкоплечего человека, сидящего в тени крыльца. Сердце у него все еще сильно билось.
— Полагаю, я здесь по той же причине, что и вы. Мне кое-что нужно.
— Здесь, в Хоупе?
Трент кивнул. Рейли разглядел в полутьме, как блеснули его почти бесцветные глаза, и по спине его пробежал озноб. Из всех его знакомых в Нью-Йорке, Филадельфии и Чикаго — городах, где бурно развивалась промышленность и где у него был широкий круг знакомых, — только Доминик Трент из Филадельфии, как знал Рейли, был более жестоким, чем он сам.
Трент мог погубить бизнесмена из-за ничтожного спора или какого-то вымышленного оскорбления, а когда речь шла о женщинах, говорили, что он может преследовать тех, кто привлек его внимание, упорно и совершенно безжалостно.
О нем рассказывали всякие истории…
Но сейчас это не имело значения. Он, разумеется, не боится Трента — они провернули вместе несколько дел с полным взаимопониманием. Просто он совсем не ожидал обнаружить его в этом крохотном городишке.
Он поднялся на крыльцо.
— Хотите сигару?
— Благодарю.
Вскоре оба они курили, глядя друг на друга сквозь все еще густую темноту. Трент оставался сидеть на скамье, а Дрю Рейли прислонился к столбу, пытаясь упорядочить свои мысли.
— И что же привело вас сюда? Дело или удовольствие? — спросил наконец Рейли.
— Можете не сомневаться — удовольствие.
— Понятно. — «Значит, женщина», — отметил про себя Рейли.
— О вас я и не спрашиваю. — Трент улыбнулся в темноте. — Я приехал сюда только сегодня и провел вечером час в салуне. И за это короткое время узнал, что вы собираете сведения насчет одного из самых крупных скотоводческих имений в этих местах.
— Да, о ранчо «Синяя даль».
— Значит, — тихо сказал Трент, — вы встречались с леди, которая недавно унаследовала часть этого ранчо?
— Конечно. Кэтлин Саммерз, из Филадельфии. — Внезапно Рейли выпрямился — все начинало становиться на свои места. — Полагаю, вы были с ней знакомы еще в Филадельфии?
Последовавшее молчание было очень долгим, и Рейли решил, что Трент его не расслышал. Он собирался уже повторить свой вопрос, как вдруг его собеседник снова заговорил, голос его-был тихим, но в нем отчетливо слышалась едва заметная угроза.
— Мне кажется, что мы можем быть полезны друг другу, Рейли. Каждому из нас кое-что очень нужно — и эта леди стоит в центре того, что нам нужно.
— Это, может быть, и так, но, к сожалению, не во власти леди распоряжаться тем, что мне нужно. — Он с отвращением сплюнул на мостовую. — Я готов предложить целое состояние за это чертово ранчо, но большая его часть принадлежит этим Баркли, а старший ковбой, Уэйд Баркли, единственный, кто мог бы убедить остальных продать ранчо. Сложность в том, что его никак нельзя сдвинуть с места.
— Слушайте. — В голосе Трента послышалось легкое презрение. — Вам известно не хуже, чем мне, что «сдвинуть с места», как вы выражаетесь, можно любого. Нужно только найти нужный рычаг.
— Ну, мне не удастся поджечь дом или похитить его скот так, чтобы он разорился, и поэтому я в растерянности. Баркли упрямый болван, его не волнуют деньги, но он привязан к своей земле, и больше ни к чему, разве только…
— Да?
— К своим братьям, насколько я слышал. Они очень близки, хотя двое остальных живут не здесь… но я думал не об этом.
Доминик смотрел на светящийся кончик его сигары.
— Рассказывайте, дорогой мой Рейли.
— Эта девушка — Кэтлин Саммерз. Я видел ее с Баркли несколько дней назад. Она получила какие-то дурные вести о своей сестре, и мне показалось…
Он сделал паузу. Трент не двигался, но Рейли вдруг почудилось, будто мрачная улыбка искривила его губы. Рейли снова уставился в темноту, и у него засосало под ложечкой от странного блеска этих бесцветных глаз. Может быть, такое впечатление создавал всего лишь неверный свет луны, но взгляд этот казался таким жутким, словно принадлежал сумасшедшему.
— Дальше.
— Ну вот. — Рейли откашлялся. — Мне вдруг стало ясно, что она ему нравится… больше обыкновенного, — думаю, вы понимаете, что я имею в виду. А ей нравится он. Кое-кто в городе заметил это, и здесь уже начали болтать насчет свадебных колоколов, — добавил он немного небрежно.
— Вот как! — В мягком голосе Трента появились зловещие нотки.
— Конечно, я могу и ошибиться. Вы же знаете, как в таких городишках быстро распространяются сплетни вроде этой…
— Вы считаете, что Баркли любит мисс Саммерз настолько, что это может послужить… рычагом? — Теперь Рейли показалось, что в голосе собеседника зазвучало легкое волнение. Было в нем что-то нервирующее, но Рейли, несмотря на это, понял, о чем идет речь.
Рычаг. Разумеется. Все дело в рычаге! Баркли не станет продавать ранчо ни ради выгоды, ни вообще по какой-либо причине, какая только могла прийти в голову Рейли, но если дело коснется этой девушки, если она захочет, чтобы он согласился на продажу, или вынудит его к этому…
— Я думаю, что наша сегодняшняя встреча может оказаться полезной нам обоим. — Доминик Трент поднялся. В нем было шесть футов и четыре дюйма, всего на несколько дюймов больше, чем в Дрю Рейли, но не рост делал его таким неотразимым. Лицо у него было аристократическое, точеное, волосы светло-каштановые, а взгляд настолько холодным, что все вокруг, казалось, боязливо ежилось.
Рейли почувствовал, что его охватило нетерпение. И впервые за все это время — надежда.
— Значит, вы считаете, что можете помочь мне. Конечно, я, в свою очередь, буду рад помочь вам.
Это было соглашение. Чего бы оно ни стоило, Рейли должен выполнить его. И выполнит. Либо это, либо скажи «прощай» своему будущему бизнесу у Э. М. Пидмонта.
— Я думаю, что вы, дорогой мой Рейли, можете обеспечить меня окончательной и самой важной частью той маленькой головоломки, которой я занимался некоторое время.
Внезапно Трент рассмеялся, и смех его среди ночной тишины прозвучал пронзительно.
Дрю Рейли ощущал, что в нем крепнет надежда на то, что Трент нашел действенный способ убедить Уэйда Баркли продать ранчо «Синяя даль». Он предвидел, что задуманное Трентом может оказаться несколько неприятным, но он и раньше имел дело с неприятными вещами, причем результат тогда не был таким важным, как теперь. Он протянул руку Тренту.
— Я определенно заинтересован в той комбинации, какую вы намерены предложить.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!