Пиршество демонов - Рэйчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Она подошла к стене с порталом, сосредоточилась, сформировала пространственный туннель в лабораторию, шагнула…
Там- то он и находился.
Все лампы и свечи ярко горели. Мирнин лихорадочно работал, даже не потрудившись переодеться, только свою коническую шляпу где-то потерял. На глазах Клер он нечаянно поднес пышный белый рукав слишком близко к горящей свече, и тот вспыхнул.
- Черт! - Он оторвал рукав, бросил на пол и затоптал пламя, после чего в раздражении стянул балахон.
Полуобнаженный, исступленный, он поднял взгляд и… увидел Клер.
Мгновение никто из них не двигался, а потом Клер закрыла за собой дверь и заперла на висячий замок.
- Если вы не хотели, чтобы кто-нибудь последовал за вами, нужно было запереться.
- У меня нет на это времени, и у тебя тоже, если собираешься мне помочь.
- Я собираюсь помочь? Я сыта этим по горло! - воскликнула Клер; ее голос дребезжал, словно разбившееся стекло, в нем клокотала злость.- Вы сбежали! Бросили всех нас на произвол судьбы!
Мирнин вздрогнул и перевел взгляд на лабораторный стол; оказывается, он готовил стеклянные пластинки с какими-то образцами.
- У меня были на то причины. Клер, это долгая партия. Амелия понимает.
- Амелии вонзили кол в сердце!
- Что? - Он вскинул голову.
- Бишоп подкупил ее спутника, Джейсона, и тот ее заколол!
- Нет.- Мирнин закрыл глаза и продолжал еле слышно: - Нет, это немыслимо. Она знала… Я говорил ей…
- Вы бросили ее на гибель!
Мирнин упал на колени, словно его не держали ноги, и спрятал лицо в ладонях.
С крестом в руке Клер подошла к нему. Он не двигался.
- Она жива?
- Не знаю. Может быть.
- Это моя вина. Такого не должно было произойти.
- А все остальное должно было произойти?
- Это долгая партия,- шепотом повторил Мирнин.- Ты не понимаешь.
Знакомая шахматная доска с фигурами виднелась в углу, где Мирнин обычно читал. Партию прервали в самом разгаре, и на мгновение перед внутренним взором Клер возникла Амелия, сидящая там и переставляющая фигуры белыми холодными пальцами.
- Она все знала и подыграла вам?
Мирнин поднялся; Клер выставила перед собой крест, но Мирнин на него даже не взглянул. Может, крест не настоящий?
Мирнин осторожно взял у нее крест и положил на раскрытую ладонь. И - ничего.
- Кресты не работают,- сказал он.- Все мы только делаем вид, будто боимся их, но это не так.
- Почему? - У нее отвисла челюсть.
Замечательно! Как и следовало ожидать, ее последним словом станет вопрос.
- Это же очевидно. Чтобы отвлечь внимание людей от тех вещей, которые действительно причиняют нам вред.- Мирнин устремил на нее печальный взгляд.- Клер, я и не должен был там оставаться. От меня требовалось отвлечь внимание, получить образец и исчезнуть.
- Образец?
Он кивнул на лабораторный стол. Там лежал, поблескивая серебром, нож, который Мирнин брал с собой на праздник,- уже чистый. Кровь с его лезвия была тщательно перенесена на множество стеклянных пластин.
- Это кровь Бишопа?
Мирнин кивнул:
- Нам никогда не удавалось получить образец крови какого-нибудь вампира из тех, что живут за пределами Морганвилля. Посмотри!
Он отступил далеко назад и глазами указал на микроскоп.
- Не возражаете, если я возьму…- Она схватила нож, поскольку не доверяла собеседнику.
- Только не бросайся на меня.
Тяжесть оружия слегка успокоила нервы, однако Клер не сразу удалось сосредоточиться на картине под микроскопом.
Осознав наконец, что видит, она тут же заметила разницу. Клетки крови Бишопа выглядели здоровыми - для вампира.
- Он не инфицирован.- Она подняла взгляд на Мирнина.
- Более того.- Тот кивнул на ряд пластинок.- Посмотри образец номер восемь.
Клер поставила другую пластину.
- Не вижу разницы.
- Вот именно,- подтвердил он,- но это моя кровь, смешанная с кровью Бишопа. Теперь посмотри номер семь - моя кровь в чистом виде.
Это был кошмар - гораздо хуже, чем раньше. Даже если препарат внешне помогал Мирнину, по сути, он разрушал его.
Она снова проверила восьмой образец, потом опять седьмой.
- Так значит, Бишоп и есть лекарство?
- Ну вот, теперь ты понимаешь, почему я был готов рискнуть всем, чтобы в этом удостовериться.
В течение ближайшего часа состояние Мирнина ухудшалось прямо на глазах, но он продержался даже дольше, чем ожидала Клер, учитывая увиденное под микроскопом. Когда он заметно устал и снова начал путаться в словах, она отвела его в тюремную камеру.
- Проклятье! - Клер вздохнула, увидев сломанный замок,- Нужно переселить вас.
Переноска вещей заняла какое-то время, хотя она прихватила лишь то, что Мирнин считал необходимым,- одежду, одеяла, ковер, книги. Пока она перетаскивала все в соседнюю камеру и меняла старую грязную постель начистую, Мирнин сидел в углу, скорчившись и покачиваясь из стороны в сторону.
- Все готово.- Она осторожно приблизилась к нему.- Вставайте. Я принесу поесть.
Мирнин поднял взгляд. Было неясно, доходит ли до него смысл слов. Однако потом он встал и взмахнул дрожащей рукой, отпуская Клер, запер дверь камеры, проверил замок и рухнул на постель.
- Амелия… Позаботьтесь об Амелии.
- Обязательно,- пообещала Клер и оставила упаковку крови.- Мне очень жаль. Я не понимала.
Голова Мирнина конвульсивно дернулась, но он заставил себя оторвать взгляд от упаковки с пищей и посмотреть в лицо Клер.
- Долгая партия… Пусть Бишоп получит, что хочет… Пусть думает, что победил. Нужно выиграть время. Приведи доктора.
- Доктора Миллса?
- Нужна помощь.
- Ладно, приведу.- Клер не хотелось оставлять Мирнина, но он был прав - впереди много дел.- Как думаете, вы выдержите?
И снова ее поразила улыбка Мирнина - кривая и трогательно прекрасная.
- Да. Спасибо, что поверила.
Вообще- то раньше она не верила, но теперь многое изменилось.
- Мне так жаль,- уловила она шепот за спиной, уже уходя.- Так жаль, что я бросил тебя.
Клер сделала вид, будто не расслышала.
Морганвилль терял силы, и с порталами происходило что-то странное. В большинстве тех мест, куда они вели, было совершенно темно, а в три Клер вообще не смогла попасть, сколько ни старалась. Было ясно - их больше не существует.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!