Море, поющее о вечности - Александр Герасимов
Шрифт:
Интервал:
Лоснящийся жиром подбородок царедворца мелко задрожал, когда он с испугом бросил через плечо взгляд на непроницаемые лица стражников. Пелий сделал несколько шагов вперед и распростер руки, словно желая заключить нерадивого мошенника в объятия:
— Ах, дорогой Кир! Возможно, я был неправ, когда подумал о тебе плохо? В таком случае, с радостью принесу свои извинения и осыплю тебя почестями! Но сначала…
Тонкие губы царя растянулись в едкой усмешке. Крепкие белые зубы удивительно смотрелись на этом лице, уже покрывшемся мелкими морщинами.
— …сначала ты мне расскажешь, как провозил телеги с товарами, не отчитываясь. Может, это связано с тем, что твой племянник удачно был поставлен заведовать охраной ворот Иолка? Какое удивительное совпадение!
Кир обмяк, а его выпученные глаза наполнились страхом. Советник словно лишился дара речи. Пелий продолжил:
— Также я слышал, что твои люди возделывают земли, которые им не принадлежат. Это тоже интересно. Полагаешь, у тебя есть право забирать любые приглянувшиеся угодья лишь потому, что имеешь крупицу власти?
— Это все ложь, мой господин! Не знаю, кто рассказал тебе подобное, но он старался очернить меня, — Кир пытался найти оправдание, хотя его голос звучал высоко и неубедительно.
— Сегодня утром я лично проводил допросы. И только после этого пригласил тебя, глупец. Крысам стоит заботиться о хорошем прикрытии, а не упиваться безнаказанностью. Теперь, раз уж тайное стало явным…
— Нет!..
Темный клинок мелькнул, подобно молнии. Бронзовое лезвие вошло в свисающий живот. Кир взвизгнул, но его крик почти сразу перешел в невнятное хрипение, и советник грузно свалился к ногам царя. Наклонившись, Пелий безучастно вытер меч о край дорогих одежд жертвы, корчащейся в страшных муках на земле.
— Если знать возомнила о себе слишком много, проще всего пожертвовать парой-тройкой человек… Это действенней, чем убеждать каждого вора исправиться.
Советник изо всех сил пытался зажать смертельную рану на животе, но было ясно, что ему осталось совсем немного. Пелий кивнул одному из стражников. Тот шагнул вперед и нанес добивающий удар копьем. Кир дернулся в последний раз и замер. По полу медленно растекались темные лужицы.
Пока тело оттаскивали в сторону, Пелий вновь уселся на трон и потянулся к кувшину с водой. Сделав несколько глубоких глотков, он откинулся назад и замер, устремив взгляд куда-то вдаль. Как обычно, его холодные, спокойные глаза почти ничего не выражали.
«Нужно объявить о покушении на жизнь царя. Люди поверят в заговор для смещения власти. А некоторых глупцов эта история охладит… и заодно научит служить с усердием».
В его голове вдруг возник образ племянника. Непослушный и дерзкий юноша, так и не научившийся хорошо считать — где он теперь? Ясон отплыл всего несколько дней назад, но Пелий то и дело обращался к нему мыслями. Странно: стоило источнику проблем уехать из Иолка, как царю начало казаться, что весь город изменился.
По крайней мере, когда Ясон вернется, то не найдет царство во власти алчных торгашей. Сегодня Пелий сделал новый шаг к укреплению своих позиций. Это может оказаться полезным и для его преемника…
Ход собственных рассуждений удивил царя, и он издал негромкий смешок. Как удивительно переплетались нити судеб! Возможно, в глубине души он слегка привязался к племяннику?
Сам Пелий никогда не думал о подобном. И не собирался признаваться в таких вещах даже себе.
— Возвращайся сильным и подари мне славный поединок, Ясон. Если не утонешь раньше.
Эти обращенные в никуда слова разнеслись по опустевшему мегарону. На дворец опускались сумерки.
Глава 6
Очередная волна вырвалась словно из ниоткуда и со всей силы ударила в борт «Арго». Корабль ощутимо тряхнуло, однако все люди удержались на местах. Затем судно тяжело взлетело над пенистыми гребнями, разрезав воду острым носом. Словно игрушку, «Арго» кидало то вперед, то вбок, но корабль стоически переносил разгул стихии.
— Хорошо, что шторм не так уж силен, — крикнул Кастор, вытирая ладонью мокрое от брызг лицо.
— Не гневи Посейдона! Мы в открытом море, любая буря может стать для судна роковой! — резко одернул его Нестор.
Словно в подтверждение его слов, вода вдруг вздыбилась, заслонив собой горизонт. Подкрался самый сильный удар стихии, который приходил перед относительным затишьем. Коварная волна, безжалостно губившая неосторожных моряков и отправляющая на дно корабли!.. На «Арго» раздались предостерегающие крики — некоторые гребцы хорошо понимали, с чем имеют дело.
Управляй сейчас всем Ясон, море забрало бы многих — царевичу недоставало опыта борьбы со штормом. Но при первых признаках непогоды он предусмотрительно возложил бразды правления на всезнающего Анкея. Их рулевой не в первый раз встречался с яростью морского владыки.
Анкей громким голосом отдавал команде приказы, следя за всем и сразу. Сам же Ясон сел на скамью с другими гребцами — сила его рук требовалась именно здесь.
«Арго» разворачивался быстро, моряки что было мочи работали веслами. Если волна таких размеров ударит в корпус под неудачным углом, судно может пойти ко дну. Команда прикладывала все усилия, чтобы этого не допустить.
Когда вода захлестнула корабль, «Арго» был уже готов к этой встрече. Судно в мгновение ока взметнулось вверх, распоров носом волну. В этот миг Ясон воздал хвалу богам и лично создателю корабля, Аргу, — по его настоянию к скамьям прикрепили веревки, которыми все успели заранее обвязаться. Занимайся они этим во время шторма — кто-то непременно бы опоздал, оказавшись за бортом.
Да, это был прекрасный корабль. Пусть он скрипел под чудовищным натиском моря, пусть его швыряло как щепку, но он не перевернулся, не разломился надвое. «Арго» преодолел последнюю волну и тяжело ударился о темную гладь, значительно убавившую напор. Самое трудное было позади — следующие волны показались уже легкой качкой морякам, что без особых потерь справились с разгулявшейся стихией.
В глазах гребцов еще читались отголоски пережитого страха, но на лицах у некоторых уже появлялись улыбки. Полидевк стал отвязывать себя от скамьи дрожащими от напряжения пальцами. Кастор неожиданно засмеялся. Ификл с посеревшим лицом перегнулся через борт, его тошнило из-за попавшей в желудок морской воды. Евритион и Палемоний разглядывали свои разбитые весла.
Ясон встал и подошел к Анкею. Рулевой выглядел уставшим и угрюмо смотрел на ладонь, которую ободрал до крови.
— Сейчас перевяжу, — увидев это, Асклепий поднялся на ноги и направился к своим вещам.
Дождавшись, пока лекарь отойдет, Ясон наклонился и негромко сказал Анкею:
— Спасибо. Если бы не ты, все закончилось бы куда хуже.
— Люди старались, а корабль был хорош, — Анкей пожал плечами. — Не только моя в этом заслуга.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!