Наследие аристократки - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
– Ты с ними лучше управляешься. Я могу поиграть с внуками в карты, но в общем они меня раздражают. Я вечно переживаю, что дети что-нибудь разольют или сломают. В итоге так и получается.
– Если они и намусорят, то можно ведь убрать. Кстати, почему бы тебе не остановиться в отеле неподалеку? – предложила Валери.
Но Винни не хотела решать проблемы. Похоже, она их просто обожала.
– Не хочу тратить деньги на гостиницу, – заявила Винни.
– Ну ты же не можешь просидеть в городской квартире все лето, – сказала Валери.
Но для Винни, судя по ее лицу, это был не аргумент.
– Почему не могу?
– Потому что умрешь от тоски. Нужно ездить в новые места, находить себе дело.
– Я не такая, как ты. Мне хорошо одной дома.
Мать Винни была такой же. Но Валери подобная жизнь казалась мрачной и бессмысленной. Она хотела выходить, встречать интересных людей и с нетерпением ждала завтрашнего дня, когда полетит в Европу.
– Я буду скучать по тебе, – напоследок проговорила Винни. – Звони мне.
– Конечно. Я начну с Рима – найду дом, в котором жила моя мама перед тем, как вернулась в Америку. А потом поеду в Неаполь, посмотреть поместье. Филипп говорит, что дом прекрасный и новый хозяин о нем заботится. Он не знал мою маму, но попросил Филиппа прислать ее фотографии вместе с графом. Видимо, относится к истории поместья с особым чувством.
Сын дал Валери адрес и номер телефона Саверио Сальваторе и попросил связаться с ним, чтобы он показал ей дом и сад. Валери говорила по-итальянски лучше Филиппа и могла объяснить, кто она.
– Не забывай звонить, пока будешь бегать по Европе, – напомнила Винни.
– Обязательно, – пообещала Валери. Пенни только что оформила все бумаги по наследству и заплатила налог из тех денег, что они выручили на аукционе. Так что Валери чувствовала себя свободной, как птица. – Но я хочу услышать, что ты занимаешься еще чем-то, кроме бриджа и дома, – добавила она.
– У меня летом турнир, – вспомнила Винни и просияла.
– Хорошо. Но все-таки придумай себе еще какое-нибудь занятие. Это и для здоровья полезно.
Винни кивнула и крепко обняла Валери на прощание. В этот раз ей было особенно тяжело расставаться. Она узнала правду о Маргерите и потеряла сестру. Но Валери осталась ее единственным другом, и теперь она надолго уезжала.
В жизни Винни многое изменилось, ей было трудно расстаться со своими иллюзиями. Пенни и Валери обсуждали это, и дочь сказала, что Винни привыкнет к переменам. Но Валери сомневалась. Винни всю жизнь защищала родителей и никогда не сомневалась в их правоте. Она полностью доверяла отцу и матери.
Теперь пелена спала с ее глаз, и правда оказалась жестокой. Валери видела, что Винни страдает. Ее и раньше сложно было назвать счастливым человеком, а сейчас и подавно. Но, по крайней мере, все ссоры по поводу родителей Винни остались в прошлом. Она была их дочерью и постоянно искала им оправдания, но не говорила об этом Валери, так как понимала, что ее ненависть к бабке и деду была справедливой.
Валери надеялась, что Винни хорошо проведет это лето. После ее ухода миссис Лоутон продолжила паковать чемоданы. Ей не терпелось скорее отправиться в путешествие.
Во вторник Филипп пораньше отпросился с работы и заехал за мамой в четыре часа. У нее были два больших чемодана и сумка, которую она намеревалась взять с собой в самолет. Там лежали книги, журналы и планшет. В аэропорту ей следовало появиться в пять, чтобы зарегистрироваться на семичасовой рейс в Рим.
Филипп отнес вещи вниз и положил их в багажник. Всю дорогу Валери вела себя как ребенок перед Рождеством и с радостью и волнением говорила о своих планах. Кроме поместья и дома Маргериты в Риме, Валери собиралась посетить музеи столицы, а еще заехать во Флоренцию. В галерее Уффици она бывала много раз, но была готова возвращаться туда снова и снова. С дальнейшими планами Валери пока не определилась.
– Зачем тебе столько вещей? Ты что, уезжаешь в Европу на два года? – шутливо спросил Филипп.
– Может быть, – рассмеялась Валери. Предстоящее путешествие окрыляло ее, дарило чувство беззаботности.
– Ладно, только не забудь вернуться. Я буду по тебе скучать, – искренне сказал Филипп. Он был рад, что мама, пережив тяжелый месяц, наконец чувствовала себя легко и непринужденно. Валери узнала, что ее родная мать страдала от разлуки с ней, но также поняла, как сильно Маргерита ее любила. Валери осознала, что мама всю жизнь ждала о ней вестей, думала о единственной дочери и не возвращалась только потому, что ей не давали этого сделать. Хотя они не виделись при жизни, Валери обрела с мамой тесную связь. Она почувствовала ее глубокую любовь, которой была лишена в детстве, и это исцелило старую рану в сердце. Она наконец освободилась от гнета приемных родителей, которые всегда ее критиковали и попрекали. Теперь Валери была готова к новой жизни, несмотря на то что ей исполнилось семьдесят четыре.
Когда они приехали в аэропорт, Филипп помог ей сдать багаж и получить посадочный билет. Валери не сразу пошла в терминал, а задержалась, чтобы попрощаться с сыном.
– Желаю тебе всего хорошего с Джейн, – сказала она немного печальным голосом. Филипп давно стал взрослым, и ей следовало уважать его свободу. – Мне понравились ее родители. Они очень хорошие люди.
– Я тоже так думаю, – ответил Филипп, – но миссис Уиллоуби старается опекать Джейн. – Валери никогда не давила на него, но Лоутон чувствовал, что родители Джейн на такое способны. Вивиан ясно дала понять, что мечтает увидеть дочь замужем. У самой Джейн были другие планы.
– Я надеюсь, обо мне ты так не говоришь, – сказала Валери.
– Конечно, нет. Ты слишком занята своими делами, чтобы руководить мной. – Он знал, что мама хочет только одного – чтобы ее сын был счастлив. А уж каким способом он добьется счастья и с кем, решать только ему.
– Мне нравится, что рядом с тобой появилась хорошая девушка. Не хочется, чтобы ты остался один. Но окончательный выбор за тобой. – И добавила: – Джейн мне очень понравилась.
– Да, она удивительная девушка. Я уверен, что из нее получится хороший юрист. На этой неделе Джейн идет на собеседование в фирму Пенни. Будет здорово, если ее возьмут туда на работу.
Филипп был рад, что Джейн подружилась с его двоюродной сестрой. Они несколько раз обедали вместе, и Пенни пригласила его с Джейн отпраздновать День независимости вместе с ее семьей на острове Мартас-Винъярд.
Филиппу нравилось, что мама никогда не вмешивалась в его личную жизнь. Она была слишком занята для этого, и он надеялся, что в преклонном возрасте тоже останется таким же активным, влюбленным во все новое. В семейной жизни мамы и папы тоже не было никакого гнета: они любили и уважали друг друга и соблюдали право партнера на личное пространство. В их отношениях не было ничего эгоистичного, удушающего, они не пытались переделать друг друга, и каждый терпел недостатки другого. Это были отношения равных людей. Филипп редко видел такие счастливые семьи, у него самого плохо получалось ладить с девушками. Но так было до Джейн. Филипп очень ценил, что она поладила с его мамой и они друг другу понравились.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!